Английский - русский
Перевод слова Independent
Вариант перевода Независимость

Примеры в контексте "Independent - Независимость"

Примеры: Independent - Независимость
In fact, third world countries which had recently become independent were still subject to pressures of every kind from the most industrialized countries. Фактически страны третьего мира, которые недавно обрели независимость, продолжают подвергаться всякого рода давлению со стороны наиболее промышленно развитых стран.
It had become one of the few newly independent States which had managed to avoid inter-ethnic conflicts and confrontations. Она стала одним из немногих вновь обретших независимость государств, которым удалось избежать межэтнических конфликтов и конфронтации.
He pointed out that the National Commission had proved to be active and independent. Он указал, что Национальная комиссия продемонстрировала свою активность и независимость.
The Committee notes that the State party became independent in 1968 and that only recently has it initiated a process of democratization. Комитет отмечает, что государство-участник обрело независимость в 1968 году и что лишь недавно приступило к процессу демократизации.
Eritrea has formally been independent for almost five years now. Эритрея официально получила независимость почти пять лет назад.
It could be said that formally the judiciary had already been independent during the time of the ex-USSR. Можно сказать, что формально независимость судебной власти существовала еще в период бывшего СССР.
An independent and fully functioning judiciary must be protected. Необходимо обеспечить независимость и безотказное функционирование судебных органов.
Like other newly independent countries confronted with the drug problem, we are extremely interested in developing additional cooperation with the UNDCP. Как и многие другие недавно обретшие независимость страны, сталкивающиеся с проблемой наркотиков, мы крайне заинтересованы в развитии сотрудничества с МПКНСООН.
That the Institution would apparently include representatives of national ministries and departments might make it less independent. Если в состав этого Управления войдут представители государственных министерств и ведомств, то это, очевидно, ограничит его независимость.
An independent judiciary is the cornerstone of a society that respects human rights. Независимость судебных органов составляет основу общества, уважающего права человека.
Several articles of the Croatian Constitution establish that the judicial power shall be autonomous and independent. В ряде статей конституции Хорватии предусматривается самостоятельность и независимость судебной власти.
He is concerned about the increased dependency of the media on the State which could impose serious limitations on its independent operation. Его беспокоит растущая зависимость средств массовой информации от государства, которое может принимать меры, серьезно ограничивающие их независимость.
They were already settled in this area when Zaire became independent in 1960. Они уже проживали в этом районе в 1960 году, когда Заир получил независимость.
As certain contentious issues remained unresolved, Bougainvillean leaders declared independence in September 1975, only two weeks before Papua New Guinea became independent. Поскольку некоторые спорные вопросы остались неразрешенными, в сентябре 1975 года, всего лишь за две недели до обретения Папуа-Новой Гвинеей независимости, бугенвильские лидеры провозгласили независимость.
As an independent international organization, the Court's administrative and financial independence had to be ensured. Поскольку Суд создается как независимая международная организация, то необходимо обеспечить его административную и финансовую независимость.
On 5 October 1992, the Riigikogu elected Lennart Meri the first President of the once again independent Republic of Estonia. 5 октября 1992 года рийгикогу избрал Леннарта Мери первым президентом вновь получившей независимость Эстонской Республики.
Sudanese women had equal access to credit and enjoyed the same property and inheritance rights as men, ensuring that they were financially independent. Женщины Судана имеют равный доступ к кредитам и пользуются теми же правами в отношении собственности и наследства, что и мужчины, в результате чего обеспечивается финансовая независимость женщин.
Another important contemporary problem is the vagueness of international law concerning the allocation of citizenship, particularly in new or in newly independent countries. Еще одной важной проблемой современности является нечеткость положений международного права, касающихся предоставления гражданства, особенно в новых государствах или в странах, недавно получивших независимость.
It is gratifying to observe that the membership of the United Nations now encompasses several recently independent States. Приятно видеть, что количество государств - членов Организации Объединенных Наций пополнилось несколькими недавно получившими независимость государствами.
Dahomey became independent on 1 August 1960. Дагомея 1 августа 1960 года получила независимость.
The Woods Hole Research Center remains independent financially, politically and intellectually. Исследовательский центр в Вудс-Хол сохраняет свою финансовую, политическую и интеллектуальную независимость.
Namibia, became independent on 23 April 1990. Намибия обрела независимость 23 апреля 1990 года.
The international community should continue to provide assistance to newly independent countries. Международному сообществу следует продолжать оказывать поддержку странам, недавно получившим независимость.
We must see to it that the special procedures remain independent. Наша задача - сохранить независимость специальных процедур.
The international community has learned an important lesson in Timor-Leste with regard to newly independent countries. Международное сообщество на примере Тимора-Лешти извлекло важный урок, касающийся вновь получивших независимость стран.