Английский - русский
Перевод слова Independent
Вариант перевода Независимость

Примеры в контексте "Independent - Независимость"

Примеры: Independent - Независимость
It may interest the Council to know that Zimbabwe is the second-longest stable multi-party democracy in Africa, after Botswana. Zimbabwe, which became independent in an epoch-making general election in 1980, is still a multi-party democracy. Возможно, Совету интересно будет узнать, что после Ботсваны в Зимбабве существует вторая по продолжительности и стабильности многопартийная демократическая система в Африке. Зимбабве, которая получила независимость в 1980 году в результате всеобщих выборов эпохального значения, продолжает оставаться многопартийной демократией.
A range of policies can be used to this effect; for example, employment regulations that require enterprises to employ a certain proportion of a targeted group, such as those introduced as part of the Africanization policies of many newly independent African States. Для этого могут использоваться самые разнообразные меры политики, например: определенные нормы в области трудоустройства, предписывающие предприятиям принимать на работу определенный процент людей конкретной группы, как это делалось в рамках политики "африканизации" многими обретшими независимость африканскими госудраствами.
According to the study on the Self-Employment Support Measure, which helps individuals become independent in the labour market by creating or developing their own business, women are, slightly less likely to create a business than men. Согласно проведенному исследованию мер по поддержке самозанятости, которые помогают физическим лицам приобретать независимость на рынке труда благодаря созданию или развитию собственного дела или обретению статуса самозанятого работника, вероятность открытия собственного дела у женщин несколько ниже, чем у мужчин.
However, the moral support and resolute stance provided Cyprus with a sword and shield that have ensured that it has remained and will continue to remain an undivided independent country with a single sovereignty, single citizenship and single international personality. Однако благодаря моральной поддержке и решительной позиции Кипр получил, образно говоря, щит и меч, которые позволили Кипру сохранить свою целостность и независимость и остаться страной с единым суверенитетом и международной правосубъектностью и единым гражданством.
As the war situation gradually turned against the Japanese, the Japanese government decided that Burma and the Philippines would become fully independent as part of the Greater East Asia Co-Prosperity Sphere, contrary to the original plan that independence only be granted after the completion of the war. Так как военная ситуация постепенно складывалась не в пользу Японии, японское правительство решило, что Бирма и Филиппины должны стать полностью независимыми странами в рамках Великой восточноазиатской сферы взаимного процветания взамен исходного плана, согласно которому независимость должна была быть предоставлена только после завершения войны.
But expanding the reach of monetary union raises two equally fundamental questions for current euro members: does formal political independence for the European Central Bank deliver truly independent judgements about policy? Однако расширение валютного союза вызывает у нынешних его участников два вопроса равной значимости: приводит ли формальная политическая независимость Европейского Центрального Банка (ЕЦБ) к объективным, беспристрастным решениям по кредитно-денежной политике?
There are countries with a one thousand year continuity of political history and others which have just arrived on the scene - the newly independent states (NIS) of the former Soviet Union. Одни государства насчитывают тысячелетнюю политическую историю, в то время как другие лишь недавно обрели политическую независимость - новые независимые государства (ННГ) бывшего Советского Союза.
(a) To respect Mongolia's independence, sovereignty and territorial integrity, the inviolability of its borders, its independent foreign policy and its nuclear-weapon-free status; а) уважать независимость, суверенитет и территориальную целостность Монголии, нерушимость ее границ, ее независимую внешнюю политику и ее статус государства, свободного от ядерного оружия;
Given the good reception the panels' work generally receives from the Security Council and its committees, it would appear that this independence serves the Council well, as the panels can provide independent intelligence/analysis that is unavailable from any other agency. С учетом хороших отзывов о работе Группы со стороны Совета Безопасности и его комитетов можно предположить, что такая независимость отвечает интересам Совета, поскольку группы могут проводить независимые расследования/анализ, которые не может обеспечить ни одно другое агентство.
As the independence of the Chancellor of Justice is already stressed in Chapter XII of the Constitution, the Chancellor of Justice can doubtlessly be considered as an independent body in the meaning of aparagraph 1 of Article 9, para. 1, of the Århus Convention. Поскольку независимость Канцлера юстиции закреплена в главе ХII Конституции, Канцлер, очевидно, может рассматриваться в качестве независимого органа по смыслу пункта 1 статьи 9 Конвенции. Разбирательства, проводимые Канцлером, являются бесплатными для лиц, обратившихся за получением правовой защиты.
He submits that the existence of Constitutional provisions on the independence of the judiciary does not necessarily mean that there is such independence in fact. He submits that in practice the judiciary is not independent and the constitutional articles are not applied. Он утверждает, что несмотря на наличие в Конституции положений, гарантирующих независимость органов правосудия, на практике эта независимость не обеспечивается, а конституционные нормы не применяются.
In 1991, after organizing a referendum in which 87.01 per cent of the population had participated, non-Albanians included, and which had shown 99.87 per cent to be in favour, the Parliament of Kosova had declared the Republic of Kosova an independent and neutral State. В 1991 году парламент Косово, после проведения референдума, в котором приняло участие 87,1 процента населения (включая неалбанцев), провозгласил независимость и нейтралитет Республики Косово, за которые проголосовало 99,87 процента голосовавших.
In some cases it has taken generations to heal the rift between some newly independent colonies and the former colonial powers, and in some cases it has taken many years for even formal relations to be established. В некоторых случаях целым поколениям приходилось заделывать трещины в отношениях между получившими независимость государствами и бывшими колониями, а в некоторых случаях многие годы уходили на восстановление даже официальных отношений.
(b) Independent nature of both institutions. Ь) независимость обоих учреждений.
Miss Independent right here, right? Давай, мисс независимость.
(b) The Persons with Disabilities Education Act, 2008, is intended for persons with disabilities to be able to access education services and other resources at all levels and to improve the Thai educational system to enhance their quality of life and independent living through empowerment; Ь) Закон о получении образования инвалидами 2008 года призван обеспечить инвалидам возможности для получения образования и использования других ресурсов на всех уровнях и усовершенствовать национальную систему образования, с тем чтобы повысить качество жизни инвалидов и обеспечить им независимость за счет расширения их прав и возможностей;
Savićević then publicly came out in favour of Montenegrin independence, becoming an important part of the pro-independence campaign organized by Movement for Independent Montenegro. Савичевич публично призывал к независимости Черногории, став одним из главных участников Движения за независимость Черногории.
The Kosovo Judicial Council proposes judges and prosecutors for appointment, at present following the recommendations of the Independent Judicial and Prosecutorial Commission. Основная предстоящая задача Косовского судебного совета заключается в том, чтобы обеспечить и гарантировать свою независимость по отношению ко всем заинтересованным сторонам.
According to these provisions the Board of Directors now includes three Independent Non-Executive members who assist the Company in implementing good corporate governance arrangements. They are Christopher Mackenzie (left the Board in Macrh 2010), Paul Manduca and Edward Walshe. РД КМГ подписала с материнской компанией Договор о взаимоотношениях, который устанавливает предпринимательскую независимость РД КМГ и её обязанность действовать в интересах всех своих акционеров.
He commended the Committee's decision to recognize the independent status of national human rights institutions and to incorporate in its rules of procedure a provision enabling "A" status national human rights institutions to participate in its meetings during consideration of their country reports. Помимо этого, УВКПЧ с удовлетворением отмечает, что Комитет признал независимость национальных учреждений и включил в свои правила процедуры новое положение, разрешающее национальным учреждениям со статусом А участвовать в сессиях Комитета, посвященных рассмотрению докладов соответствующих стран.
The State party should take effective action to safeguard judicial independence, including the prompt establishment of an independent body to safeguard the independence of the judiciary and to supervise the appointment, promotion and professional conduct of judges. Государству-участнику следует принять эффективные меры с целью обеспечения независимости судебной власти, в том числе путем незамедлительного создания независимого органа, который будет обеспечивать независимость судебной власти и осуществлять надзор за назначением сотрудников судебных органов, их продвижением по службе и дисциплиной.
Three effects of mixing source signals: Independence: As per assumption 1, the source signals are independent; however, their signal mixtures are not. Тремя эффектами источника смешанного сигнала являются: Независимость: как в и допущении 1, источники сигналов независимы, однако их смесь не является независимой от источников, потому что смесь сигналов имеет одни и те же источники.
Namely, the independence of each NGO member of UWORM is respected. Also, they all become more and more independent, which is one of the main factors in maintaining the network structure and cooperation with other networks. В частности, признается независимость каждой НПО - члена СЖОРМ, и эта независимость становится все более полной, что является одним из основных факторов поддержания стабильности структуры сети СЖОРМ и ее сотрудничества с другими объединениями.
Relations between Vanuatu and Cuba began shortly after the former gained its independence from France and the United Kingdom in 1980, and began establishing its own foreign policy as a newly independent state. Кубинско-вануатские отношения - двусторонние отношения между Кубой и Вануату, официально установленные в 1983 году вскоре после того, как в 1980 году Вануату обрело независимость и начал определять свою внешнюю политику в качестве независимого государства.
This independent board must guard the impartiality, independence, quality, relevance, and continuity of the CBS, according to the Law on the CBS of 1996 (Wet op het Centraal bureau en de Centrale commissie voor de statistiek) and 2003. Эта независимая комиссия гарантирует беспристрастность, независимость, качество, актуальность и непрерывность работы бюро в соответствии с Законом о Центральном статистическом бюро 1996 года. cbs.nl - официальный сайт Центральное статистическое бюро (нид.)