Английский - русский
Перевод слова Independent
Вариант перевода Независимость

Примеры в контексте "Independent - Независимость"

Примеры: Independent - Независимость
They asked whether there were programmes to encourage agricultural co-operatives, which would be a way for women to become economically independent. Они также хотели знать, осуществляются ли какие-либо программы содействия созданию сельскохозяйственных кооперативов, которые могли бы обеспечить экономическую независимость женщин.
Steps were also being taken to bring women together so they could own land, thereby making them more independent and confident. Предпринимаются также шаги для объединения женщин, с тем чтобы они могли владеть землей, что укрепит их независимость и придаст им уверенности.
However, many Serbs in the region were adamantly opposed to living under the rule of an Albanian-majority provincial government and rejected an independent Kosovo. Тем не менее, многие сербы в регионе категорически против жить под властью правительства албанского большинства и отвергают независимость Косова.
All the LCC offices are fully independent and at the same time they enjoy the benefits of cooperation in a single corporate network. Все офисы LCC сохраняют полную независимость и в то же время получают все выгоды от сотрудничества в корпоративной сети.
It was not and had never been part of independent Azerbaijan and had indeed voted by referendum for its own independence. Нагорный Карабах не является и никогда не был составной частью независимого Азербайджана и в действительности проголосовал в ходе референдума за независимость.
Qatar had special treaty relations with Great Britain from 1916 until 3 September 1971, when it became an independent state. У Катара были специальные договорные отношения с Великобританией (протекторат) с 1916 года до 1 сентября 1971 года, когда была провозглашена его независимость.
The Italian protectorate over Albania was established by the Kingdom of Italy during World War I in an effort to secure a de jure independent Albania under Italian control. Итальянский протекторат над Албанией был установлен Королевством Италия во время Первой мировой войны в стремлении обеспечить юридическую независимость Албании под управлением Италии.
In July 1950, the newly independent republic of India signed a friendship treaty in which both nations agreed to respect the other's sovereignty. В июле 1950 года получившая независимость Индия подписала Индо-непальский договор о мире и дружбе 1950 года, в котором обе страны согласились уважать суверенитет друг друга.
On 21 November 1949, the United Nations General Assembly passed a resolution stating that Libya should become independent before 1 January 1952. 21 ноября 1949 года Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию, устанавливавшую, что Ливия должна получить независимость до 1 января 1952 года.
Despite the small size and population of this quarter, the Armenians and their Patriarchate remain staunchly independent and form a vigorous presence in the Old City. Несмотря на маленькие размер и численность населения квартала, армяне сохраняют непоколебимую независимость и энергично реализуют себя в Старом городе.
In 1960, it had approximately the same level of economic wealth as Ghana, one of the more prosperous of the newly independent countries in Africa. В 1960 году уровень экономического богатства страны был приблизительно таким же, как у Ганы - одной из наиболее богатых стран Африки, на тот момент недавно получивших независимость.
Like the newly independent US, the EU today lacks an empowered and effective executive branch capable of confronting the current economic crisis. Как и только что обретшим независимость Штатам, Евросоюзу сегодня не хватает полномочной, эффективной исполнительной власти, способной противостоять нынешнему экономическому кризису.
Originally an independent country, Scotland joined with England to form the Kingdom of Great Britain in 1707 with the Acts of Union. Долгое время сохранявшая независимость, Шотландия присоединилась к Англии в форме Королевства Великобритании в 1707 году, с подписанием Акта о Союзе.
Korea became independent and we lost the war Корея получила независимость, а Япония проиграла войну
The International Civil Service Commission should play a strong and independent role in meeting those objectives. В этой связи принципиальное значение приобретает роль, выполняемая КМГС, и независимость этой структуры.
He stated that the Constitution adopted by referendum on 23 February 1989 contained new provisions providing for political pluralism, an independent judiciary and voting by secret ballot. Он отметил, что конституция, принятая референдумом, состоявшимся 23 февраля 1989 года, содержит новые положения, гарантирующие политический плюрализм, независимость судебных органов и тайное голосование.
Once those territories had become independent, the United Kingdom had ceased to have any rights or obligations towards them under the Convention or any other international human rights instrument. Фактически, с того момента как они получили независимость, Соединенное Королевство прекратило пользоваться какими-либо правами или нести какие-либо обязательства в отношении этих территорий в соответствии с Конвенцией или любым другим международным документом, касающимся прав человека.
All this is cloaked by an arbitrary interpretation of the right of peoples to self-determination as meaning a right of any ethnic community to proclaim itself independent and to join another State. Все это прикрывается произвольным толкованием права народов на самоопределение как право любой этнической общины самовольно провозглашать свою независимость и вступать в состав другого государства.
Japan was aware that efforts were needed to strengthen training in the media sector in many developing and newly independent countries. Япония осознает необходимость наращивания усилий по формированию сектора средств массовой информации во многих развивающихся странах и странах, недавно обретших независимость.
Human rights in Hong Kong are founded on the rule of law, on a truly independent judiciary, and on an effective BORO. В основе обеспечения прав человека в Гонконге лежит законность, действительная независимость судебной власти и эффективный ГБОП.
In all Balkan States that became independent after liberation from Ottoman rule, the Islamized population declared themselves to be nationals of those States with different religious affiliation. Во всех балканских государствах, которые обрели независимость после освобождения от правления Оттоманской империи, исламизированные жители объявили себя гражданами этих государств, придерживающимися иного вероисповедания.
Newly independent States emerged, including Ukraine, and our hopes for attaining an epoch of peace, prosperity, development and democracy have become more realistic. Возникли вновь приобретшие независимость государства, в том числе и Украина, и наши надежды на достижение эпохи мира, процветания, развития и демократии стали более реалистичными.
Now Russia is threatening to recognize the independence of Abkhazia and South Ossetia if the West recognizes the Serbian province of Kosovo as an independent nation. Теперь Россия угрожает признать независимость Абхазии и Южной Осетии, если Запад признает сербскую провинцию Косово независимой нацией.
In 1427, after 10 years of war, Vietnam regained its independence and the Ming Empire officially acknowledged Vietnam as an independent state. В 1427, спустя десятилетие войны, Вьетнам восстановил независимость, а Китай признал его суверенной страной.
It's called "gentle, independent sleep," Он называется "нежная, независимость от сна,"