| And I have a very active imagination. | А у меня очень развитое воображение. |
| Truly delectable stories... that awaken the imagination and feed one's curiosity. | Поистине восхитительные истории которые пробуждают воображение и питают любопытство. |
| Finding the means of meeting the challenge that this posed was a complex task that required imagination and realism. | Для поиска путей решения этой сложной проблемы требуется как воображение, так и реализм. |
| Sport exercises a deep hold on the human imagination. | Спорт оказывает сильнейшее воздействие на человеческое воображение. |
| We call upon all Member States to show political will, pragmatism and imagination in this endeavour. | Мы обращаемся с призывом ко всем государствам-членам проявить политическую волю, прагматизм и воображение в этом деле. |
| Just free your imagination, but be careful. | Просто включите свое воображение, но будьте осторожны. |
| As in his other works, Meri combines documentary sources and scientific research with his imagination. | Так же как и в других своих работах, Мери сочетает документальные источники, научные исследования и воображение. |
| He seeks a party of stalwart heroes for a quest to a place of great wonder, with treasures beyond the imagination. | Он ищет партию крепких героев для поиска места с великим чудом, с сокровищами, поражающими воображение. |
| Also in the archaeological reality of mysterious deaths have been reported, which are fueling the imagination further. | Кроме того, в реальности археологические загадочных смертей были зарегистрированы, которые питают воображение дальше. |
| Shoes that care for the physical health of their wearer, as well as stimulating their imagination. | Обувь, которая заботится о физическом здоровье их обладателя, а также стимулирует воображение. |
| He said that I need to see a doctor, because I have too imagination. | Он сказал, что мне нужно к врачу, потому что у меня слишком богатое воображение. |
| We have overcome the obstacles to knowing the right remedy by imagination and finding the common ground. | Мы преодолели препятствия, связанные со знаниями о том, как использовать правильные средства, развивая воображение и пытаясь найти общую платформу. |
| Ancient Egyptian religious architecture has fascinated archaeologists and captured the public imagination for millennia. | Древнеегипетская религиозная архитектура очаровала археологов и захватывала воображение людей на протяжении тысячелетий. |
| The expedition had caught the public imagination, and Scott became a popular hero. | Между тем все тяготы экспедиции поразили воображение публики, и Скотт стал народным героем. |
| The ancient Egyptians established a magnificent and enduring civilization whose achievements have captured the imagination of the world ever since. | Древние египтяне создали величественную и выносливую цивилизацию, чьи достижения с тех пор потрясли воображение мира. |
| We have a no-nonsense open company culture emphasizing integrity, respect, imagination and passion. | У нас есть серьезная открытая культура компании, подчеркивающая целостность, уважение, воображение и страсть. |
| It was something about the juxtaposition of skeletons with bright, festive colors that captured my imagination. | Это было нечто, связанное с сопоставлением скелетов в ярко праздничных цветах, которые захватили моё воображение. |
| Use your imagination and put a good strategy in this free game. | Используйте свое воображение и положить хорошее стратегии в этой свободной игре. |
| He has a great imagination and always has a sarcastic thought for any situation. | Он имеет большое воображение и всегда саркастически мыслит в любой ситуации. |
| The term has caught the imagination of writers over the years. | Термин поражал воображение писателей на протяжении многих лет. |
| Both utilize rational processes and incorporate imagination as a part of a creative process. | Обе рассматривают рациональные процессы и включенное воображение как часть креативного процесса. |
| The 4.7 inch had many weaknesses as a field equipment, but it had captured the public's imagination. | У 4,7-дюймовой пушки было много слабых сторон, таких, например, как полевое оснащение, но она захватила воображение общественности. |
| Despite these criticisms, the novel still captured the imagination of many Americans. | Несмотря на критику, роман захватил воображение многих американцев. |
| Our imagination lets us travel around space. | Воображение позволяет нам путешествовать по космосу. |
| Okay, Eliot. U... use your imagination here. | Давай, Элиот, используй воображение. |