I hope for collective imagination that might help the future Special Coordinator in catalysing a proper solution. |
Я надеюсь, что коллективное воображение помогло бы будущему Специальному координатору катализировать нахождение надлежащего решения. |
Their imagination, ideals, energy and vision are essential for the continuing development of the societies in which they live. |
Ее воображение, идеи, энергия и видение мира важны для продолжающегося развития обществ, в которых они живут. |
The old ways will always have their disciples, so long as memory is more easily summoned than imagination. |
Старые средства всегда будут иметь своих сторонников в силу того, что легче активизировать память, чем воображение. |
Then it's just by imagination. |
Просто, у меня разыгралось воображение. |
They require a leap of imagination. |
На это требуется большое творческое воображение. |
We should be ready to use our imagination and to consider different options. |
Мы должны быть готовы использовать воображение и учитывать различные варианты. |
The only limit is your imagination. |
Твое воображение - это твой единственный предел. |
I can insert anything your imagination can think of into those sites. |
Я могу вставить что угодно ваше воображение Может думать о них. |
His imagination protecting him from trauma. |
Его воображение защищает его от травмы. |
See? It was all your imagination. |
Видишь, это только твое воображение. |
It's my vivid imagination that gives John the most trouble. |
Моё больное воображение главная проблема Джона. |
That was not my vivid imagination. |
А вот это уже не воображение. |
This is my imagination or something. |
Это все мое воображение или что-то такое. |
Now you see, that's that wild imagination, always gets you into trouble. |
Вот видишь, М: буйное воображение вечно доводит тебя до беды. |
When they try to make contact, place your hand here and just use your imagination. |
Когда они попытаются связаться, положи руку сюда... и просто используй воображение. |
One imagination at the time, free from the influence of another. |
Только одно воображение, свободное от влияния другого. |
He said it was just my imagination. |
Сказал, что это просто моё воображение. |
No, Lisa is great, she just has a "lively" imagination. |
Нет, Лиза потрясающая, просто у нее "богатое" воображение. |
My imagination knows a mare's nest when it sees one. |
Моё воображение подсказывает, что всё это иллюзии. |
That diversity has inspired human imagination and creativity of an astounding variety. |
Это разнообразие вдохновляло человеческое воображение и творческое начало в самых различных проявлениях. |
We have to gather our strength, pool our resources and ignite our imagination to build, collectively, a better world. |
Мы должны собрать силы, ресурсы и зажечь наше воображение, чтобы коллективно построить лучший мир. |
Here, both persistence and imagination are required from policy makers. |
Здесь от тех, кто формирует политику, потребуется настойчивость и воображение. |
Today we find in you the same foresight and imagination displayed by your most well-known citizen. |
Сейчас мы видим в Вас такую же дальновидность и творческое воображение, проявленное Вашим прославленным соотечественником. |
Quite... quite the imagination on this one. |
Бурное... Очень бурное воображение у этого. |
He's sweet, but Andrea has a good imagination. |
Он - милашка, но у Андреи слишком развито воображение. |