| But at the same time, it fed my imagination. | Но в то же время это подпитывало моё воображение. |
| Your imagination is getting the better of you. | Ваше воображение до хорошего не доведет. |
| One moment, he was showing me the path, every word inspiring imagination. | В один момент он указывает мне путь, каждое слово вдохновляет воображение. |
| It's just your imagination raging. | Это всего лишь твое разыгравшееся воображение. |
| What turns me on is because I have a good imagination and I like pleasing. | Что в свою очередь заводит меня, потому что у меня богатое воображение и мне нравится доставлять удовольствие. |
| You have the biggest imagination, mister. | У вас очень богатое воображение, мистер. |
| You can't tell me anything that's worse than my imagination. | Вы не можете сказать мне ничего, что хуже того, что рисует мое воображение. |
| Einstein always said imagination is more powerful than knowledge. | Эйнштейн всегда говорил, воображение обладает большей силой чем знания. |
| He has too much imagination as distinct from cold calculation. | У него богатое воображение, он далек от холодного расчета. |
| You'd hear that story and your imagination would start running. | Ты услышишь об этом, и твое воображение разыграется. |
| I prefer the flavor, and the imagination, and the creativity of... | Я выбираю вкус, воображение и творчество... |
| Yes? It may just be my imagination but I feel like we're not alone. | Возможно, это моё воображение но мне кажется, мы не одни. |
| He says that this generation is empty, and has no imagination. | Он говорит что это поколение пустое, и у него отсутствует воображение. |
| The crapness of your imagination makes me want to cry. | Твое фиговое воображение заставляет меня плакать. |
| I think your imagination is a little over-excited. | Думаю, твое воображение слишком взбудоражено. |
| Unsurprisingly, all that the Armenian side managed to extract from its imagination was a one-page document containing general expressions and devoid of any factual references. | Не удивительно, что все, что армянская сторона, мобилизовав все свое воображение, сумела породить, это одностраничный документ, в котором содержатся заявления общего характера и отсутствуют упоминания о каких-либо реальных фактах. |
| But where does imagination end and reality begin? | Но где заканчивается воображение и начинается реальность? |
| Just like how the reflection is clearly visible in still waters similarly, the imagination of a still mind inspires me in a new direction. | Как четко видно отражение в спокойной воде точно так же, воображение спокойного разума вдохновляет меня выбрать новый путь. |
| Is that my imagination, or is she...? | Это мое воображение или она...? |
| A fossilized egg doesn't capture your imagination? | Окаменелое яйцо не поражает твое воображение? |
| Fry, do I have an imagination? | Фрай, у меня есть воображение? |
| Do you see how far you've let your imagination run away with this story, I'm kidding. | Видите, как далеко ваше воображение со всей этой историей способно вас завести, я просто шучу. |
| ls it my imagination or is it unusually warm? | Это моё воображение или здесь необычно тепло? |
| Anything where you can use your imagination, right? | Что-то, где ты можешь использовать свое воображение, правильно? |
| The only thing I can hear is the sound of an over-active imagination. | Я слышу лишь, как у кого-то изрядно разыгралось воображение. |