But her imagination turned on her and found her wherever she would hide. |
Но воображение играло с ней злую шутку и преследовало ее, где бы она ни пряталась. |
Anything that comes in your imagination adds onto your own individual style. |
Всё, на что способно воображение, придаёт индивидуальность твоему стилю. |
Nature's imagination is so boundless compared to our own meager human imagination. |
Воображение природы безгранично по сравнению с нашим скудным человеческим воображением. |
But well before my imagination was my vocation, my imagination saved my life. |
Но задолго до того, как оно стало моим призванием, воображение спасло мне жизнь. |
Nature's imagination is so boundless compared to our own meager human imagination. |
Воображение природы безгранично по сравнению с нашим скудным человеческим воображением. |
In my experience, head porters don't need imagination. |
На мой взгляд, Главным портье, не нужно воображение. |
My imagination is nothing compared to the facts, Melissa. |
Моё воображение - ничто по сравнению с фактами, Мелисса. |
The thought does stimulate my imagination, too. |
Эта мысль тоже стимулирует мое воображение. |
An active imagination is what allows people to do that kind of work. |
Думаю, именно развитое воображение помогает людям заниматься такой работой. |
Travel is useful, it exercises the imagination. |
Путешествовать полезно, это заставляет работать воображение. |
And anything else my limited imagination can come up with. |
И все что мое ограниченное воображение может придумать. |
But Hubbard still had his imagination. |
Но воображение Хаббарда никуда не девалось. |
Let Doctor Parnassus open your imagination. |
Позвольте Доктору Парнасу открыть ваше воображение. |
Because I'd really like to not use my imagination when it comes to these pictures. |
Потому что я, правда, не хочу использовать свое воображение, когда дело доходит до этих картинок. |
Combining modern facilities with supreme elegance, the Hotel Métropole will capture your imagination. |
Métropole поразит Ваше воображение сочетанием современных удобств и изысканной элегантности. |
College presidents are not the first people who come to mind when the subject is the uses of the creative imagination. |
Президенты колледжей - не те, кто первыми приходят на ум, когда предмет обсуждения - творческое воображение. |
But when you got to the ocean, my imagination was no competition for nature. |
Но когда дело дошло до океана, моё воображение не выдержало конкуренции природы. |
And not only that, we've used our imagination to thoroughly trash this globe. |
Мало того, мы использовали наше воображение, чтобы тщательно изуродовать эту планету. |
But I always told you you had a good imagination. |
Но я всегда говорила, воображение у тебя отличное. |
And second of all, it requires imagination. |
И, во-вторых, требуется воображение. |
Her increditable imagination and creativity are really admirable. |
Её воображение и творческие способности достойны восхищения. |
Yes, well... he doesn't have anything close to my imagination. |
Его воображение - ничто по сравнению с моим. |
You can't treat illness or devise treatments without imagination. |
Нельзя лечить болезни или создавать лекарства, не используя воображение. |
You are the one with the paid imagination, Doyle. |
У вас профессиональное воображение, Дойль. |
I must admit, you have a big imagination. |
Надо признаться, у тебя богатое воображение. |