Английский - русский
Перевод слова Imagination
Вариант перевода Воображение

Примеры в контексте "Imagination - Воображение"

Примеры: Imagination - Воображение
But the central agent is really that piece called the imagination. Но основа всего этого - воображение.
The culinary expertise and imagination of well-known chef Robert Sowa is at your disposal. Вы по достоинству оцените кулинарные способности и богатое воображение знаменитого повара Роберта Сова.
It brought a new dimension to her religious belief and inspired her imagination. Католический Рим внёс новое измерение в её религиозное сознание и вдохновил её поэтическое воображение.
And my imagination went to some pretty dark places but only because... И моё воображение нарисовало страшную картину, но всё потому...
Tony, you're letting your imagination get the best of you. Тони, у тебя просто разыгралось воображение.
The owner's passion and the architect's imagination make every detail of the interior an experience to be discovered. В каждой детали интерьера ощущается чуткое отношение владельца отеля и воображение архитектора.
All this occurs so beyond the limits and it is maximally heavy that actually very procedure of the treatment of addiction simply does not shock, it sometimes strikes imagination. Всё это происходит настолько запредельно и предельно тяжело, что действительно сама процедура лечения наркомании не просто шокирует, она иногда поражает воображение.
Nora Fay can take you to the edge of your imagination and beyond. Нора Фэй взбудоражит твое воображение и расширит сознание.
I was just chewin' your boss's ear, telling him how my grandson's always had a rich sort of imagination. Я как раз рассказывал твоему боссу, какое всегда было у моего внука богатое воображение.
Electrification of transport is already with us, and Tesla, with its sophisticated electric vehicles, is capturing the public's imagination and interest. Электрификация транспорта у нас уже есть, и Тесла, с его сложными электрическими транспортными средствами, захватывает воображение и интерес публики.
Okay, if... (Sighs) if you squint and have a real good imagination, that sort of looks like a bridge. Ладно, если у тебя косоглазие и хорошее воображение, тогда его можно будет принять за мост.
I've spent my entire life defending the imagination, the thoughts, and the passions of a writer who would commit these words to the page... Я провёл всю свою жизнь, защищая воображение, мысли и страсти, доверенные автором бумаге.
Both of them bring the imagination to life in ways that remind us that all of our bonds in the end are imagined, and can be reimagined. Оба оживляют воображение, чтобы напомнить нам, что все наши оковы воображаемы и могут быть переосмыслены.
There must be a global drive to empower people, through the elimination of the adverse conditions that cause the incapacitation of the human spirit and the imprisonment of the imagination. Необходимо глобальное стремление к расширению возможностей людей посредством ликвидации пагубных условий, которые приземляют дух человека и порабощают его воображение.
Well, Hastings, it would certainly take a long stretch of the imagination to see Miss Dulcie Lang in the white wig and the whiskers. Нужно иметь богатое воображение чтобы представить Далси Лейн в седом парике и с накладными бакенбардами.
It's a way of exploring aspects of yourself that probably didn't fit into your life as a Borg - imagination... creativity... fantasy... Это - способ познать такие стороны личности, которые, наверное, никогда не проявлялись в вашу бытность боргом. Воображение... креативность... фантазия...
And what we say about kids who have fears like that is thatthey have a vivid imagination. О детях, мучающихся такими страхами, мы говорим: «У нихживое воображение».
And I'm afraid we have another good news/bad news story, which is that the moral imagination is part of humannature. И боюсь, что тут мы сталкиваемся с ещё одной парой хорошегои плохого. А именно, этическое воображение - часть человеческойнатуры.
We hope that the result will serve as a source of inspiration and will blow the imagination of visitors and guests. Мы надеемся, что работы именитых дизайнеров станут для посетителей и гостей шоу источником вдохновения и полностью перевернут их воображение.
Lecoque is a surrealist possessing a superb sense of humour. His creations reveal poetry as well as imagination and dream. Сюрреалист, обладающий отличным чувством юмора, в работах которого присутствует и поэзия, и воображение, и мечта.
Designer's imagination knows no limit; he created his own style, where you can discover a pampering blend of classic-style comfort... Воображение дизайнера не знает границ, он создал свой неповторимый стиль, где великолепие классического стиля переплетается с дуновением эпохи Мерлин Монро.
We are sure that natural elegance of the VILLADORA design will meet your expectations and excite your imagination to trends which pass by unnoticed in our everyday life. Мы уверены, что естественная элегантность дизайна VILLADORA оправдает ожидания и будет стимулировать Ваше воображение в до сих пор не замечаемом направлении.
As is the hoopla surrounding Tommy Riordan, the war hero - who has become an overnight captured the imagination and attention of... Еще эта шумиха вокруг Томми Риордана, героя войны который стал сенсацией этого события... и захватил все внимание и воображение...
The urgency with which that threat must be countered - with which we must advance nuclear disarmament and non-proliferation - has lost its grip on our imagination. Наше воображение больше не волнует неотложность задачи устранения этой угрозы посредством продвижения вперед процесса ядерного разоружения и нераспространения.
But then we are shocked into recognizing that our imagination failed us - there was worse to come. Однако после следующего потрясения признаем, что наше воображение опять обмануло нас и что может быть нечто еще более ужасное.