Английский - русский
Перевод слова Imagination
Вариант перевода Воображение

Примеры в контексте "Imagination - Воображение"

Примеры: Imagination - Воображение
I'm afraid, like Mr Wells, the Doctor has a vivid imagination. Я боюсь, как у мистера Вэллса, у Доктора разыгралось воображение.
No, sorry, I've just got a very visual imagination. Прости, просто у меня очень образное воображение.
But, Theo, you know Miss Deverell is blessed with an overactive imagination. Но Тэо, как ты помнишь, у мисс Деверелл очень живое воображение.
At first I put it down to imagination. Сначала я всё списала на воображение.
Now, girls, your Uncle Terry, he has a very active imagination. Так, девочки, у дяди Терри очень богатое воображение.
We asked writers to draw portraits of psychopathic personalities using nothing more than their talent and imagination. Мы попросили писателей создать портреты психопатических характеров, используя исключительно свой талант и воображение.
My sister has quite a vivid imagination. У моей сестры очень бурное воображение.
My dear sir, you have a fertile imagination. Мой дорогой, у Вас богатое воображение.
And yet you can't deny how this imagination of yours empowers me. Ты же не можешь отрицать, что только твое воображение создало меня.
I'll show you what a fertile imagination can do. Я покажу вам, что может богатое воображение.
Things that would shatter your imagination. Вещи, которые потрясут ваше воображение.
She's so much better than I imagined, and I have a good imagination. Она гораздо лучше, чем я себе представляла, а у меня хорошее воображение.
It must be your imagination, child. Это должно быть твое детское воображение.
The only limit... is his imagination. Единственный предел... это его воображение.
Maybe it's just my imagination, I don't know. Возможно, это лишь моё воображение, я не знаю.
He's also got an active imagination. С другой стороны, у него богатое воображение.
An active imagination wasn't a problem when you were a boy. Пока вы были мальчиком, богатое воображение не было проблемой.
You guys got quite an imagination. Парни, у вас богатое воображение.
It's easier than you think for imagination to become hallucination. Воображение легче, чем можно подумать, сменяется галлюцинацией.
Use your imagination for a change. Твоя писанина - воображение, полный бред.
Do you have imagination, father? У вас есть воображение, месьё кюре?
My imagination, my inspiration would be endless. Мое воображение, мое вдохновение были бы бесконечны.
Yes' it will stir up your imagination. Да, это оживит ваше воображение.
You are still a child... may still use their imagination. Ты пока ещё дитя используй своё воображение.
Tommy, it is just your imagination. Томми, это просто твоё воображение.