I'm afraid, like Mr Wells, the Doctor has a vivid imagination. |
Я боюсь, как у мистера Вэллса, у Доктора разыгралось воображение. |
No, sorry, I've just got a very visual imagination. |
Прости, просто у меня очень образное воображение. |
But, Theo, you know Miss Deverell is blessed with an overactive imagination. |
Но Тэо, как ты помнишь, у мисс Деверелл очень живое воображение. |
At first I put it down to imagination. |
Сначала я всё списала на воображение. |
Now, girls, your Uncle Terry, he has a very active imagination. |
Так, девочки, у дяди Терри очень богатое воображение. |
We asked writers to draw portraits of psychopathic personalities using nothing more than their talent and imagination. |
Мы попросили писателей создать портреты психопатических характеров, используя исключительно свой талант и воображение. |
My sister has quite a vivid imagination. |
У моей сестры очень бурное воображение. |
My dear sir, you have a fertile imagination. |
Мой дорогой, у Вас богатое воображение. |
And yet you can't deny how this imagination of yours empowers me. |
Ты же не можешь отрицать, что только твое воображение создало меня. |
I'll show you what a fertile imagination can do. |
Я покажу вам, что может богатое воображение. |
Things that would shatter your imagination. |
Вещи, которые потрясут ваше воображение. |
She's so much better than I imagined, and I have a good imagination. |
Она гораздо лучше, чем я себе представляла, а у меня хорошее воображение. |
It must be your imagination, child. |
Это должно быть твое детское воображение. |
The only limit... is his imagination. |
Единственный предел... это его воображение. |
Maybe it's just my imagination, I don't know. |
Возможно, это лишь моё воображение, я не знаю. |
He's also got an active imagination. |
С другой стороны, у него богатое воображение. |
An active imagination wasn't a problem when you were a boy. |
Пока вы были мальчиком, богатое воображение не было проблемой. |
You guys got quite an imagination. |
Парни, у вас богатое воображение. |
It's easier than you think for imagination to become hallucination. |
Воображение легче, чем можно подумать, сменяется галлюцинацией. |
Use your imagination for a change. |
Твоя писанина - воображение, полный бред. |
Do you have imagination, father? |
У вас есть воображение, месьё кюре? |
My imagination, my inspiration would be endless. |
Мое воображение, мое вдохновение были бы бесконечны. |
Yes' it will stir up your imagination. |
Да, это оживит ваше воображение. |
You are still a child... may still use their imagination. |
Ты пока ещё дитя используй своё воображение. |
Tommy, it is just your imagination. |
Томми, это просто твоё воображение. |