Английский - русский
Перевод слова Imagination
Вариант перевода Воображение

Примеры в контексте "Imagination - Воображение"

Примеры: Imagination - Воображение
Sometimes, I think there's nothing worse than having an imagination if you've got nowhere to put it. Иногда мне кажется, что это невыносимо - иметь воображение и не иметь возможности применить его.
Use your imagination, William. It's about all you're good for these days. Напряги воображение, Уилльям, ты только его эти дни и способен напрягать.
If your facts were as solid as your imagination, you'd realize that this is a false analogy. Будь ваши факты столь же сильны, как ваше воображение, вы бы поняли ошибочность аналогии.
These thoughts should serve merely to stimulate our imagination in the quest for solutions to prevent the deterioration of our political, economic and social systems. Вышеизложенные размышления призваны всего лишь стимулировать наше воображение в поиске решений, которые предотвратят ухудшение нашей политической, экономической и социальной систем.
In addition, it believed that an agenda for development should be a practical, action-oriented document capable of capturing the imagination and interest of public opinion. Кроме того, она убеждена в том, что повестка дня для развития должна быть конструктивным документом, ориентированным на реальные действия, который был бы способен захватить воображение и привлечь интерес международной общественности.
Fret not, gentlemen, where your imagination will take you. Ќе бойтесь того, куда влечет вас воображение, господа!
Her imagination, she complained, always brought back the same old memories: Она жаловалась, что воображение, постоянно воскрешало в её памяти одни и те же старые воспоминания:
Isn't that what your imagination is for? Ращве это не то, для чего предназначено ваше воображение?
Successful privatization of, say, the telecommunications utility of a country fires the public's imagination and creates greater confidence among investors. Успешная приватизация предприятия связи в стране, например, стимулирует воображение населения и укрепляет доверие инвесторов.
But we are aware that we have to go beyond this; hence, we are asking for action programmes which mobilize experience, energy and imagination. Однако мы понимаем, что должны пойти еще дальше; следовательно, нам необходимы программы действий, мобилизующие опыт, энергию и творческое воображение.
Besides, you are here to make a film with me, and I need your frustrations to feed my imagination. Кроме того, мы с тобой приехали сюда, чтобы снять фильм. А разочарования питают мое воображение.
The international community should therefore continue the exploration of nuclear technology for peaceful purposes with pragmatism, vision and imagination as we approach the twenty-first century and beyond. Поэтому международное сообщество должно и впредь заниматься изучением путей использования ядерной технологии в мирных целях, демонстрируя при этом прагматизм, дальновидность и воображение в оставшиеся до конца двадцатого столетия годы и в последующий период.
Astrophysics is an attractive science not only because it stretches the imagination but also because it is highly interdisciplinary. Привлекательность астрофизики не только в том, что она обогащает воображение, но и в том, что она связана со множеством других дисциплин.
The creative imagination, ideals, energy and potential of young people have the important value for maintenance of constant development of a society they live. Творческое воображение, идеалы, энергия и потенциал молодежи имеют важное значение для обеспечения постоянного развития общества, в котором она живет.
Today the United Nations faces a new era, in which imagination and creativity must be matched by well tempered optimism and authentic pragmatism. Сегодня Организация Объединенных Наций входит в новую эру, когда воображение и изобретательность должны сочетаться с разумным оптимизмом и подлинным прагматизмом.
Obama's election - the success of a member of a non-white minority in the world's oldest democratic polity - has seized the imagination of many Indians. Выборы Обамы - успех представителя цветного меньшинства в самом старом демократическом государственном устройстве в мире - захватил воображение многих индусов.
We congratulate Mr. Steiner on his efforts, and especially on the wealth of imagination he has drawn on to achieve these results. Мы благодарим г-на Штайнера за его усилия и особенно за богатое воображение и творческий подход, благодаря которым ему удалось достичь этих результатов.
Well, right now, Penny's imagination is running wild, but if they meet, that will eliminate the mystery and alleviate her fears. Сейчас воображение Пенни выходит из под контроля, но очная ставка устранит загадочность и избавит её от тревог.
Was he really here, or was it just my imagination? Неужели он действительно тут, или это мое воображение?
Ls that such a stretch of the imagination? Не уже ли воображение имеет такое растяжение?
Can we try and keep our imagination under control for one evening? Мы можем постараться хотя бы на один вечер контролировать своё воображение?
I saw the hound, saw it as my imagination expected me to see it. Я видел гончую... видел такой, какой нарисовало её моё воображение.
My imagination had built the contents up so much, I - my curiosity just got the better of me. Мое воображение столько всего нарисовало, что любопытство взяло надо мной верх.
He has imagination, he's intrigued by little things У него прекрасное воображение, любые мелочи захватывают его
There are some things we can do with a little imagination that are still inside the lines. Мы можем сделать кое-что, используя воображение, в рамках дозволенного.