| Come on. Use your imagination. | Давай, включи воображение. |
| imagination is its own form of courage. | воображение - это форма храбрости. |
| Everyone has a rich imagination. | У всех богатое воображение. |
| Got to make do with old-fashioned imagination. | Приходится использовать старое доброе воображение. |
| Can I borrow your imagination? | Могу ли я... Одолжить ваше воображение? |
| Will has a remarkably vivid imagination. | У Уилла удивительно яркое воображение. |
| But it will also lay waste to imagination. | Но она также опустошит воображение. |
| Our imagination might shrink; | Наше воображение может ослабеть. |
| Janet Echelman: Taking imagination seriously | Джанет Эчелмен воспринимает воображение всерьёз |
| He's got a wild imagination. | У него прекрасное воображение. |
| You have an active imagination. | У вас живое воображение. |
| The means and imagination, yes... | Цель, воображение... да... |
| Well, use your imagination! | Ну, напряги воображение! |
| Use your imagination, Paul. | Используй свое воображение, Пол. |
| Well, use your imagination. | Ну, используй свое воображение. |
| This imagination of yours. | Это все - ваше воображение. |
| He's got an imagination. | У него богатое воображение. |
| People's imagination running wild. | Не на шутку разыгрывается воображение. |
| He's got a big imagination. | У него богатое воображение. |
| She's got a wild imagination, | У нее слишком буйное воображение, |
| That's just your imagination. | Это только твое воображение. |
| At least it involves imagination. | По крайней мере она включает воображение. |
| Your imagination is running wild. | Ваше воображение переходит все границы. |
| My compliments, you've a fine imagination. | Богатое у тебя воображение. |
| It's imagination, all right. | Воображение - это хорошо. |