Come on. Use your imagination. |
Давай, включи воображение. |
imagination is its own form of courage. |
воображение - это форма храбрости. |
Everyone has a rich imagination. |
У всех богатое воображение. |
Got to make do with old-fashioned imagination. |
Приходится использовать старое доброе воображение. |
Can I borrow your imagination? |
Могу ли я... Одолжить ваше воображение? |
Will has a remarkably vivid imagination. |
У Уилла удивительно яркое воображение. |
But it will also lay waste to imagination. |
Но она также опустошит воображение. |
Our imagination might shrink; |
Наше воображение может ослабеть. |
Janet Echelman: Taking imagination seriously |
Джанет Эчелмен воспринимает воображение всерьёз |
He's got a wild imagination. |
У него прекрасное воображение. |
You have an active imagination. |
У вас живое воображение. |
The means and imagination, yes... |
Цель, воображение... да... |
Well, use your imagination! |
Ну, напряги воображение! |
Use your imagination, Paul. |
Используй свое воображение, Пол. |
Well, use your imagination. |
Ну, используй свое воображение. |
This imagination of yours. |
Это все - ваше воображение. |
He's got an imagination. |
У него богатое воображение. |
People's imagination running wild. |
Не на шутку разыгрывается воображение. |
He's got a big imagination. |
У него богатое воображение. |
She's got a wild imagination, |
У нее слишком буйное воображение, |
That's just your imagination. |
Это только твое воображение. |
At least it involves imagination. |
По крайней мере она включает воображение. |
Your imagination is running wild. |
Ваше воображение переходит все границы. |
My compliments, you've a fine imagination. |
Богатое у тебя воображение. |
It's imagination, all right. |
Воображение - это хорошо. |