We need something that will capture the imagination. |
Нам нужно нечто, что захватит воображение. |
The rest is up to your imagination, boys and girls. |
Мальчики и девочки, используйте свое воображение. |
Sometimes I have an imagination that's a bit too vivid. |
Иногда у меня слишком разыгрывается воображение. |
You have too much imagination, Cotolay. |
У тебя слишком разыгралось воображение, Котолай. |
My dear Doctor, you do have a vivid imagination. |
Мой дорогой доктор, у вас слишком яркое воображение. |
All these years I thought it was my imagination. |
Все эти годы я думала, что это мое воображение. |
Maybe it's just my imagination. |
Может быть это всё моё воображение. |
You stirred up my imagination, approved of my weaknesses and envied my true faith and spiritual peace. |
Ты пробудил моё воображение, поощрял мои слабости и завидовал моей искренней вере и духовному миру. |
"Vivid imagination," we called it at first. |
"Живое воображение", вот как мы сначала это называли. |
When you lie, you're using your imagination. |
Когда вы врёте, вы используете своё воображение. |
Stewart has a very active imagination. |
У Стюарта было очень развитое воображение. |
From the beginning, outer space has caught the imagination of humanity. |
Космическое пространство издавна волновало воображение человека. |
However, success would require imagination, boldness, political commitment and creativity. |
Тем не менее для успеха потребуется творческое воображение, смелость, политическая приверженность и креативность. |
The Fourth Emperor, a man of imagination. |
У четвертого Императора было богатое воображение. |
I think maybe your imagination is getting the better of you. |
Мне кажется, у тебя воображение разыгралось. |
But I have no such a imagination. |
Но у меня не такое богатое воображение. |
It takes our breath away and ignites our imagination. |
Он захватывает дыхание и разжигает наше воображение. |
Well, she'll have to use her imagination a bit about me. |
Но толькой ей придется напрячь своё воображение в отношении меня. |
And for me... all I have in life is my imagination. |
А для меня... все, что есть у меня в жизни, это мое воображение. |
My imagination isn't half that fertile. |
Моё воображение и вполовину не так плодовито. |
My imagination will not be held prisoner to my lazy body. |
Мое воображение не будет заложником моего ленивого тела. |
The perfect way to cultivate your imagination, perhaps even your talent. |
Есть идеальный способ развивать воображение, а может и талант. |
One that... sparked the imagination - of your young teaching student. |
Ту, которая разожгла воображение твоего молодого ассистента. |
We discussed that your imagination can take you anywhere you want to go. |
Мы говорили о том, что ваше воображение может перенести вас, куда вы захотите. |
He used his brain and his imagination to turn the world into what he wanted it to be. |
Он использовал свой разум и воображение, чтобы сделать мир таким, каким он хотел. |