Английский - русский
Перевод слова Imagination
Вариант перевода Воображение

Примеры в контексте "Imagination - Воображение"

Примеры: Imagination - Воображение
Even as a boy, your imagination always skewed toward the Greek tragedies! Даже в детстве твое воображение всегда склонялось к древнегреческим трагедиям!
It's just the wind, and your imagination. Это всего лишь ветер и ваше воображение!
I always thought I had a good imagination, but, turns out, that was just my imagination. Я всегда думал, что у меня неплохое воображение, но как оказалось, это было всего лишь моё воображение.
Takahata describes these rooms, and the maze-like building itself as a series of tiny universes where imagination can play. Такахата описывает эти комнаты и само здание, напоминающее лабиринт как последовательность крохотных вселенных, где может разыграться воображение.
Seems that you've been wasting A very gifted imagination, Ms. lang. Жаль видеть, как Вы понапрасну тратите столь богатое воображение, мисс Лэнг.
I have a fantastic imagination, yet I still do a ton of research when I write a book. У меня потрясающее воображение, однако, мне надо провести уйму исследований, перед тем как написать книгу.
Guys, what if the tea set doesn't just enhance your imagination? Ребята, что, если чайный сервиз не только стимулирует воображение?
I don't think imagination is dependent on economics, is it? Мне кажется, воображение не зависит от экономики.
I flee from the real world into my little studio and there before me is the unlimited canvas of my imagination. Я сбежал от этого мира в свою маленькую студию, где мое воображение нашло выход на бесчисленных холстах.
So he closes his eyes... and he goes into his imagination, Он закрывает глаза... подключает своё воображение,
Because music allows him to take his thoughts and delusions and shape them through his imagination and his creativity, into reality. Потому что музыка позволяет ему связать его мысли и иллюзии, через его воображение и творчество с реальностью.
Everywhere I went, I felt like my imagination was the only suitcase I could take with me. Везде у меня было ощущение, что мое воображение - это единственный багаж, который я могу взять с собой.
I know you're just my imagination, but thanks anyway. Я понимаю, что ты всего лишь мое воображение, но все равно спасибо тебе
I might not look it, but I've got lots of imagination. Как вам известно, на вид я так себе, но воображение у меня...
Is it my imagination or are you beginning to enjoy yourself? Это моё воображение или ты действительно получаешь удовольствие?
This imagination of yours - it's a tough concept for us to get a handle on. Твое воображение послужило возможностью для нас, для взаимодействия.
Well, you know who else must have a fanciful imagination? Знаешь, у кого еще было причудливое воображение?
It's important for your audience to be aware that these delusions are fairly common, but we must remember that they are only in our imagination. Очень важно, чтобы ваши слушатели знали, что такие иллюзии вполне обычны, но мы должны помнить, что всё это лишь наше воображение.
And I would like to call upon you to use your imagination in political approaches as to the substance of the issue, rather than on procedural problems. И я хотел бы призвать вас использовать свое воображение не по процедурным проблемам, а в рамках политических подходов по существу проблемы.
There's heart and imagination there. В них есть сердце и воображение
Benbow's resolution to pursue the French, in what proved to be his last fight, proved irresistible to the public imagination. Решение Бенбоу преследовать французов в том, что оказалось его последним боем, поразило общественное воображение.
I believe that a short film as a film, serve to liberate the creative imagination of who introduces them. Я считаю, что короткометражный фильм, как фильм, будет служить для развязывания творчество, воображение которые вводит их.
The libretto was written with the express purpose of tempting Monteverdi to enter the world of Venetian opera, and it evidently captured the elderly composer's imagination. Либретто писалось с явной целью вовлечь Монтеверди в мир венецианской оперы, и, очевидно, захватило воображение пожилого композитора.
Three decades later, 'imagination' seems to have stilled those worries... and The Deer Hunter is one of the great American films. Три десятилетия спустя "воображение", похоже, успокоило эти терзания... и "Охотник на оленей" является одним из великих американских фильмов».
So, it's a very difficult thing to get people to expand the moral imagination to a place it doesn't naturally go. Значит, заставить человека расширить этическое воображение на те ареалы, куда оно естественным путём не идёт, очень трудно.