If you think so, you have a great imagination. |
Если вы думаете, что может быть хуже, у вас большое воображение. |
I... I want you to use your imagination. |
Я... я хочу чтобы ты включила свое воображение. |
DOCTOR: Let's hope it's imagination. |
Давайте надеяться, что это воображение. |
My imagination's not quite as fertile as yours. |
У меня не настолько богатое воображение, как у вас. |
It's psychological, you know this place is supposed to be haunted and your imagination starts to work overtime. |
Психология. Тебе известно, что это место славится привидениями, и твоё воображение начинает усиленно работать. |
It's a saga that has gripped the imagination of the entire country. |
Это сага, которая захватила воображение всей страны. |
All it requires is a colourful imagination and a glib tongue. |
Все, что нужно, это богатое воображение и хорошо подвешенный язык. |
You asked us to use our imagination. |
Вы просили нас использовать наше воображение. |
One of these killers, more than any, has captured the imagination. |
Один из этих убийц больше, чем кто-либо, поражает воображение. |
One hopes solitude will stir the imagination. |
Всё надеюсь, что эта пустынность всколыхнёт воображение. |
But the wine only served to excite his imagination still more. |
Но вино ещё более горячило его воображение. |
I can just use my imagination. |
Я могу просто использовать свое воображение. |
I like your imagination, Hildy. |
Мне нравится ваше воображение, Хилди. |
It lights up when we use our imagination. |
Она задействуется, когда мы включаем воображение. |
For the boom, you'll just have to use your imagination. |
Вместо взрыва ты можешь просто использовать своё воображение. |
When one's imagination cannot provide an answer, one must seek out a greater imagination. |
Когда чье-то воображение не может дать ответ, нужно изыскать большее воображение. |
You know Mummy and her crazy imagination. |
Ты же знаешь, какое буйное воображение у нашей мамочки. |
Hell, must be my imagination. |
Черт, должно быть, у меня разыгралось воображение. |
Then your imagination has no moral training. |
Значит, вы не тренируете ваше воображение с точки зрения морали. |
I don't have your imagination. |
У меня не такое воображение, как у тебя. |
New interconnectivity technologies allow us to tap into the knowledge and imagination of a wider and broader set of actors. |
Новые технологии связи позволяют нам овладевать знаниями и разделять воображение более широкого и представительного круга участников. |
I think this is just a case of your imagination getting the best of you. |
Я думаю, это как раз тот случай когда твое воображение выдает лучшее, что есть у тебя. |
In my experience communication is a matter of patience, imagination. |
Как подсказывает мне опыт, общение - это терпение, помноженное на воображение. |
No, I have a good imagination. |
Нет, у меня живое воображение. |
Castle, I think your writer's imagination is getting away with you. |
Касл, а по-моему, твое воображение писателя заводит тебя слишком далеко. |