Английский - русский
Перевод слова Imagination
Вариант перевода Воображение

Примеры в контексте "Imagination - Воображение"

Примеры: Imagination - Воображение
You give them a stick and a piece of cotton, a bent pin and imagination does the rest. Ты дала им палку и кусок полотна, А гнутый гвоздик и воображение доделали остальное.
For that reason, the international community needed to show more imagination and set new strategies for itself that took into account the benefits and the risks of globalization. Вот почему международное сообщество должно еще раз проявить воображение и разработать новые стратегии с учетом преимуществ и недостатков глобализации.
The Organization should seek to capture the attention and the imagination of peoples of all societies and backgrounds by making its message more attractive. Изыскивая более привлекательную форму для изложения своей главной задачи, Организации необходимо добиваться того, чтобы она привлекала внимание и захватывала воображение представителей всех обществ и всех социальных групп населения.
The imagination and idealism of youth and their collective energies would be the creative impulse for any vision of the future for any nation. Творческое воображение и идеализм молодых людей и их коллективная энергия могут стать созидательным импульсом для реализации любого представления о будущем любого государства.
Well, we may not have a lot of imagination, but we expect the police to do their job. Что ж, может, у нас небогатое воображение, но мы ждем, что полиция сделает свою работу.
Want you to close your eyes, breathe deep, and go to the most magical place on earth... your imagination. Я хочу, чтобы ты закрыла глаза, глубоко вздохнула, и отправилась в самое волшебное место на земле - твое воображение.
You have such an active imagination, it's taking advantage of you. Он говорит, у тебя такое развитое воображение, что теперь оно тебя использует.
I admire how you could grow up, so lonely, in this solitary house, and yet have so much imagination and audacity. Я восхищаюсь тем, как ты сумела вырасти, такая молодая, в этом одиноком доме, и иметь такое воображение и дерзость.
At age three it's imagination; at age 11, doctors got a name for it. В три, это воображение; в 11, у докторов этому есть другое название.
If I were only meant to tend the nest Then why does my imagination sail если мое единственное предназначение - вить гнездо то почему мое воображение переплывает
Now I'm using my imagination to pretend that you can't stop thinking about how pretty I look. А теперь я использую воображение, и притворяюсь, что ты думаешь о том, как я красиво выгляжу.
So, Dr Watson's imagination changed you? То есть, воображение доктора Ватсона изменило вас?
What diabolical plan had seized Frank's crazed imagination? Какой ещё дьявольский план породило чудовищное воображение Фрэнка?
She had a, an influence on my imagination, on my goals. Она влияла на мое воображение, на мои цели.
But not even his imagination could shrink the earth... to the point it has now reached. Ќо даже его воображение не могло предсказать ему судьбу некоторых его произведений.
The man's audacity staggers the imagination. ы правы, и его наглость поражает воображение.
isitmy imagination, or is telephone poles all leaning because of the storm? Это мое воображение, или телефонные столбы наклонены из-за шторма?
But Sebastião returned again and again to the continent I had captivated his imagination for some time already. Но Себастьян снова и снова возвращается к континенту который пленил его воображение в течение долгого времени.
There the similarities end, however, and drawing up a list of them proves difficult, "for the imagination of legal scholars and diplomats in this area has proved to be unlimited". Однако на этом сходство заканчивается, и составление их перечня сопряжено с трудностями "поскольку воображение юристов и дипломатов в этой области не знает границ".
Women see themselves in each other, and are role models for each other: aspiration and imagination begin with seeing in someone else, what is possible for you. Женщины смотрят друг на друга и служат друг другу примером для подражания: стремление достичь чего-то и воображение начинают работать тогда, когда видишь в ком-то другом то, что может быть в тебе.
Any attempt to breathe life into Isaiah's prophecy must be quashed before it ignites public imagination against us! Любая попытка вдохнуть жизнь в пророчество Исаии должна быть пресечена, прежде чем распалённое ей воображение толпы обернётся против нас.
I've got a bathtub and an imagination, I'm staying indoors this summer. У меня есть ванная и воображение, и этим летом я сижу дома
It was just a kid's imagination, I'm sure, but he seemed so sincere, but... Это всего лишь детское воображение, я уверена, но... он говорил так искренне, но...
You sure have one lulu of an imagination. У вас, определенно, слишком развито воображение.
You don't have enough faith or imagination. Ну же, ребята Включите воображение!