But I would say the discovery that really caught my imagination, my admiration, is the incredibly vivid drawing under this layer, brown layer, of "The Adoration of the Magi." |
Открытие, которое действительно восхитило меня и поразило моё воображение - это невероятно яркий рисунок под этим коричневым слоем на полотне «Поклонение волхвов». |
But somehow what strikes everybody's imagination - or lots of people's imagination - somehow from that original Big Bang we have this beautiful world that we live in today. |
Но что волнует воображение каждого, или воображение многих - каким образом из этого Большого Взрыва мы получили этот прекрасный мир, в котором мы живём сегодня? |
Assembly lines have dictated a world made of parts, framing the imagination of designers and architects who have been trained to think about their objects as assemblies of discrete parts with distinct functions. |
Сборочные конвейеры навязали нам мир, сделанный из частей, ограничили воображение дизайнеров и архитекторов, приучив их думать о своих объектах как о совокупности отдельных частей, у каждой из которых своя функция. |
The point is, are we ready to take the path to celebrating ordinary heroes, waiting for the right situation to come along to put heroic imagination into action? |
Готовы ли мы пойти по этому пути, пути простых геров, ждать правильной ситуации, чтобы включить свое героическое воображение? |
But somehow what strikes everybody's imagination - or lots of people's imagination - somehow from that original Big Bang we have this beautiful world that we live in today. |
Но что волнует воображение каждого, или воображение многих - каким образом из этого Большого Взрыва мы получили этот прекрасный мир, в котором мы живём сегодня? |
Imagination is the light of the world. |
Воображение это свет всего мира. |
Imagination and innovation are everywhere. |
Воображение и инновации повсюду. |
Imagination is more important than knowledge. |
Воображение важнее, чем знание. |
This is a quick chart. Here's another attribute: fantasy and imagination, which are shows defined as, "takes me out of my everyday realm" and "makes me feel better." |
Вот еще небольшой график и еще один параметр - фантазия и воображение, это передачи, которые можно охарактеризовать следующим образом: "вытащите меня из моей рутины" и "сделайте, чтобы мне стало лучше." |
Analytical, reflective and open mind, along with imagination and boldness, so as to be able to offer the parties benefits commensurate with their expectations for participating in the mediation process |
способность анализировать, размышлять и проявлять открытость, воображение и решительность в том смысле, чтобы уметь убеждать стороны в том, что участие в процессе дает им преимущества и что эти преимущества будут соответствовать их ожиданиям; |
Imagination, playfulness, novelty, curiosity, mystery. |
Вот его составные части: воображение, шаловливость, новизна, любопытство, загадка. |
He Has a column in a literary magazine Haraya (Imagination) and Liwayway (Dawn). |
Имеет свою колонку в литературном журнале «Нагауа» (Воображение) и «Liwayway» (Рассвет). |
The current pavilions and attractions located in Future World include the following: Spaceship Earth Innoventions Mission: Space Test Track The Seas with Nemo & Friends (Turtle Talk with Crush) The Land (Soarin' and Living with the Land) Imagination! |
Аттракционы в зоне «Будущий Мир»: Космический корабль «Земля» (Spaceship Earth) Инновенции (Innoventions) Вселенная Энергии Миссия: КОСМОС Тест Трек По морям с Немо и друзьями Земля Воображение! |
Einstein once said, "Logic will get you from A to B. Imagination will take you everywhere." |
Эйнштейн однажды сказал: «Логика приведёт вас из пункта А в пункт Б. Воображение приведёт вас куда угодно». |
Okay, you're letting your imagination cloud your judgment. |
Воображение мешает тебе здраво мыслить. |
Ones that are beyond the bounds of your imagination. |
Они превзойдут твоё воображение. |
So I use my imagination as my full-time job. |
Воображение - это моя работа. |
Imagination, playfulness, novelty, curiosity, mystery. |
Но основа всего этого - воображение. |
As long as their imagination was fertile. |
Воображение при этом работало активно. |
I guess you haven't lost your imagination. |
У тебя буйное воображение. |
What do you know? Imagination. |
Посмотрим на что способно воображение. |
They've really got to start talking to each other, and exercise a bit of imagination, if that's not too much to ask. (Laughter) Which it probably is. (Laughter) I've coined the phrase "obstructive conservatism." |
Им надо начать разговаривать друг с другом, как-то развивать воображение, это же не так трудно - хотя, видимо, трудно. |
You're letting your imagination get the better of you. |
У вас слишком разыгралось воображение. |