| The State Border Service and accredited foreign diplomatic missions in Ukraine are taking due action to document and identify those individuals, because most were detained without identity documents. | Государственная пограничная служба совместно с иностранными дипломатическими представительствами, аккредитованными в Украине, принимает адекватные меры по документированию и идентификации этих лиц, поскольку большинство иностранцев задержаны без документов, подтверждающих личность. |
| The Council of Ministers takes the decision and orders the necessary inquiries by the Central Bank in order to identify and freeze any such assets. | Совет министров принимает соответствующее решение и отдает распоряжение о проведении Центральным банком необходимых расследований в целях идентификации и замораживания любых таких активов. |
| Processing for automatic pattern recognition and comparison with target characteristic databases to identify or classify targets; or | обработка для автоматического распознавания образов и сравнения с базами данных характеристик цели для идентификации или классификации целей; или |
| In making these recommendations the Panel had regard to the substance of the claimed loss rather than the terms used by the claimant to identify them. | При выработке этих рекомендаций Группа обращала внимание на существо заявленных потерь, а не на терминологию, использовавшуюся заявителем для их идентификации. |
| A related concept is "subscriber" or "user" data, which is used by service providers to identify individual customers. | Смежной концепцией является понятие данных об "абоненте" или "пользователе", которое используется поставщиками услуг для идентификации индивидуальных клиентов. |
| However, more must be done by several States Parties to identify mined areas under their jurisdiction or control and to report this information as required. | Вместе с тем нескольким государствам-участникам надо прилагать больше усилий по идентификации минных районов под их юрисдикцией или контролем и сообщать эту информацию требуемым образом. |
| The only inquiry mentioned by the State party was the summons of the complainant to appear at the Criminal Investigation Office to identify a photograph, on 30 August 1996. | Единственным следственным действием, упомянутым государством-участником, был вызов автора в Отдел уголовных расследований 30 августа 1996 года для идентификации фотографий. |
| Moreover, a successful port would also use GNU autotools to identify the requisite system calls using the normal "configure" script. | Кроме того, успешный порт должен использовать пакет autotools для идентификации требуемых системных вызовов, используя нормальный скрипт "configure". |
| Microsoft Active Accessibility provides object state constants, defined in oleacc.h, that are combined to identify an object's state. | Microsoft Active Accessibility обеспечивает состояние объекта константы, определенных в oleacc.h, объединенных для идентификации состояния объекта. |
| CRISM is being used to identify minerals and chemicals indicative of the past or present existence of water on the surface of Mars. | CRISM используется для идентификации минералов и химических веществ, свидетельствовавших бы о прошлой или настоящей активности воды на поверхности Марса. |
| "Personal information" means any information that may be used to identify an individual, such as a name or email address. | "Информация личного характера" обозначает любую информацию, которая может быть использована для идентификации личности, например, фамилия или адрес электронной почты. |
| The Publisher Item Identifier (PII) is a unique identifier used by a number of scientific journal publishers to identify documents. | Publisher Item Identifier (PII) - уникальный идентификатор, применяемый некоторыми научными журналами для идентификации научных работ. |
| BIC - Bank Identifier Code: Unique address which enables to identify financial transactions. | BIC - Bank Identifier Code: Банковский Идентификационный Код уникальный знак, служащий для идентификации сделок. |
| semantic disambiguation to identify the correct translation in a certain domain. | снятие семантической омонимии для идентификации верного перевода на определенном домене. |
| The adoption of the arms was a belated response to a British government request, in 1869, for a design for a flag badge to identify the colony. | Принятие герба был запоздалым ответом на запрос британского правительства в 1869 году о дизайне флага для идентификации колонии. |
| Polygon decomposition is applied in several areas: Pattern recognition techniques extract information from an object in order to describe, identify or classify it. | Декомпозиция многоугольника используется в нескольких областях: Техника распознавания образов извлекает информацию из объекта в целях описания, идентификации или классификации. |
| In order to identify the user, our website looks up the user's IP address and uses cookies. | Для идентификации пользователя используется IP адрес и система cookies, а также паспортные данные. |
| In 2006, dental records were used to positively identify a body found in 1996 in San Diego as Krewson's. | В 2006 году, стоматологические записи были использованы для положительной идентификации её тела, найденного в 1996 году в Сан-Диего, Калифорния. |
| issue a certificate to identify a particular person by hash algorithm; | выдачи сертификата для идентификации какого-либо лица по алгоритму хеширования; |
| FourCC codes were also adopted by Microsoft to identify data formats used in DirectX, specifically within DirectShow and DirectX Graphics. | Коды FourCC были также приняты Microsoft для идентификации форматов данных, используемых в DirectX, особенно в DirectShow и DirectX Graphics. |
| His jawbone was used to identify him after study at the Charles C. Carson Center for Mortuary Affairs at Dover Air Force Base. | Челюсть покойника была использована для идентификации после изучения в центре морских дел Карсона на базе ВВС Дувр. |
| The Identification Commission requires up to 90 computers and 45 printers as well as related software packages to identify and register potential voters throughout the Mission area. | Для Комиссии по идентификации требуется до 90 компьютеров и 45 принтеров, а также соответствующее программное обеспечение, необходимое для идентификации и регистрации потенциальных участников референдума во всем районе Миссии. |
| He proposed to develop specific proposals to identify substances classified on the basis of human experience and to provide guidance for the classification of solutions and mixtures. | Он предложил разработать конкретные предложения по идентификации веществ, классифицированных на основе человеческого опыта, и сформулировать принципы классификации растворов и смесей. |
| Public use files of farm operations and other enterprises have normally not been created because of concerns of being able to identify specific operations. | Файлы данных для публичного использования о фермерских хозяйствах или других предприятиях, как правило, не разрабатываются во избежание риска идентификации отдельных хозяйств. |
| Joint efforts to identify and suppress illicit supply of, and demand for, nuclear material and to deter potential traffickers. | совместные усилия по идентификации и устранению незаконного предложения и спроса на расщепляющиеся материалы в целях противодействия преступным элементам. |