Английский - русский
Перевод слова Identify
Вариант перевода Идентификации

Примеры в контексте "Identify - Идентификации"

Примеры: Identify - Идентификации
c. Have the right to request assistance from other States, including States possessing monitoring and tracking facilities, to identify a space object that has caused damage or that may be of a hazardous or deleterious nature; с. пользоваться правом запрашивать помощь у других государств, в том числе государств, располагающих средствами наблюдения за космическими объектами и их сопровождения, с целью идентификации космического объекта, который причинил ущерб либо может иметь опасный или вредоносный характер;
1.9 The Committee would be grateful for an explanation of the procedures used in the Republic of Korea to identify persons or entities: - That maintain a bank account; - On whose behalf a bank account is maintained; 1.9 Комитет был бы признателен за разъяснение ему процедур, используемых в Республике Корея для идентификации физических или юридических лиц: - которые имеют банковский счет; - от имени которых ведется банковский счет;
That could be done either by proving that the method could identify the party and was reliable or that the method was proven to have identified the party, whether or not it satisfied the reliability test. Это можно сделать, подтвердив, что либо данным спо-собом можно идентифицировать сторону и он является вполне надежным, либо уже доказано его использование для идентификации стороны, незави-симо от того, соответствует ли он критерию надежности.
The incomplete and unsatisfactory nature of objective classifications that are commonly employed to identify minorities and the subjective and multifaceted and changing nature of minority identification make also the compilation and production of minority statistics all the more difficult. Неполный и неудовлетворительный характер объективных классификаций, которые широко используются для выявления меньшинств, а также субъективный, многогранный и изменяющийся характер их идентификации еще больше усложняют сбор и подготовку статистических данных в отношении меньшинств.
The grounds given were that an administrative order which does not relate to an individual situation and does not individually identify the person or persons concerned by it is null and void because the essential element of identification is lacking. Таким образом, акт был признан недействительным, так как административный акт, не относящийся к конкретной ситуации и не содержащий индивидуализации адресата, является недействительным ввиду отсутствия в нем основного элемента идентификации.
(c) Through the continued distribution of drug and precursor kits, law enforcement officers were better equipped to identify drugs and precursors, resulting in increased detection and seizure of controlled substances. с) Благодаря постоянному распространению комплектов для проверки наркотиков и прекурсоров сотрудники правоохранительных органов получают более широкие возможности в плане идентификации наркотиков и прекурсоров, что ведет к увеличению числа случаев обнаружения и конфискации контролируемых веществ.
(a) In section 1.1, "UNECE standards for meat products", define the species code "90" to identify the standard for edible meat co-products. а) Раздел 1.1 "Стандарты ЕЭК ООН на мясные продукты": включить код "90" для идентификации стандарта на пищевые мясные субпродукты.
"Electronic signature" means any method that is used to identify the signature holder in relation to the data message and indicate the signature holder's approval of the information contained in the data message." ""Электронная подпись" означает любой метод, используемый для идентификации обладателя подписи в связи с сообщением данных и указания на то, что обладатель подписи согласен с информацией, содержащейся в сообщении данных".
Chaired by UNDP, the working group on risk, vulnerability and impact assessment, has developed indexes and indicators, enhanced global data sets with standardized national level data and developed a system to issue unique numbers to identify specific disasters (see); Возглавляемая ПРООН рабочая группа З (риск, уязвимость и оценка последствий) разработала индексы и показатели, расширенные глобальные комплексы данных, включая стандартизированные данные национального уровня, и разработала систему присвоения индивидуальных номеров для идентификации конкретных бедствий (см.);
(a) Strengthen the financial analysis and risk management capacity of the Organization to continuously monitor and assess the financial situation, make projections, identify, evaluate and follow-up risks and prepare possible scenarios. а) укрепить возможности Организации по финансовому анализу и управлению рисками для постоянного мониторинга и оценки финансовой ситуации, подготовки перспективных оценок, идентификации, оценки рисков и принятия последующих мер и подготовки возможных сценариев.
to identify the card type, the card holder, the previously used vehicle, the date and time of the last card withdrawal and the activity selected at that time, идентификации типа карточки, держатель карточки, ранее использованного транспортного средства, даты и времени последнего извлечения карточки и вида деятельности, выбранного в тот момент;
To reiterate its invitation to the donor States to make use of the ERW database to identify all possible sources of support for ERW-related activities and to advise on their own activities in support of ERW-related activities. с) подтвердить свое приглашение государствам-донорам востребовать базу данных по ВПВ для идентификации всех возможных источников поддержки деятельности в связи с ВПВ и извещать о своей собственной деятельности в порядке поддержки деятельности в связи с ВПВ;
(c) Measurement of radioactivity in the atmosphere, on the surface, [underground], and in the water, utilizing gamma radiation monitoring and energy resolution analysis from the air, and on or under the surface, to search for and identify radiation anomalies; с) измерение радиоактивности в атмосфере, на поверхности, [под землей] и в воде с использованием наблюдения за гамма-излучением и анализа энергетического разрешения с воздуха, а также на поверхности и под поверхностью с целью нахождения и идентификации радиационных аномалий;
(a) 'Signature' means any symbol used, or any security procedure adopted by [or on behalf of] a person with the intent to identify that person and to indicate that person's approval of the information to which the signature is appended; а) "Подпись" означает любой символ или любые виды процедур обеспечения защиты, используемые или принятые каким-либо лицом [или от имени какого-либо лица] с целью идентификации этого лица и указания на то, что это лицо согласно с информацией, к которой данная подпись прилагается;
"ranking of high accident concentration sections" means a method to identify, analyze and rank sections of the road network which have been in operation for more than three years and upon which a large number of fatal accidents in proportion to the traffic flow have occurred; "рейтинг участков с высокой концентрацией дорожно-транспортных происшествий" означает метод идентификации, анализа и ранжирования участков дорожной сети, которые находятся в эксплуатации в течение более трех лет и на которых пропорционально потоку движения произошло значительное число дорожно-транспортных происшествий со смертельным исходом;
The Committee ran a two-day workshop jointly with the International Organization for Migration (IOM), in February 2009, on how to identify the victims of trafficking. The event was held in the framework of the Global Programme of Support for Victims of Trafficking; В феврале 2009 года в сотрудничестве с Международной организацией по миграции в рамках Глобальной программы поддержки жертв торговли людьми было организовано двухдневное рабочее совещание по вопросу об идентификации жертв.
METHOD FOR BIOMETRICALLY IDENTIFY A PERSON BY PARAMETERS OF THE HAND THEREOF СПОСОБ БИОМЕТРИЧЕСКОЙ ИДЕНТИФИКАЦИИ ЛИЧНОСТИ ПО ПАРАМЕТРАМ КИСТИ РУКИ
Some measure of progress was achieved, however, in the Ad Hoc Group of Scientific Experts to Consider International Cooperative Measures to Detect and Identify Seismic Events. Однако определенный прогресс был достигнут Специальной группой научных экспертов по рассмотрению международных совместных мер по обнаружению и идентификации сейсмических явлений.
Identify all types of substrates found at commercial vehicles. идентификации всех типов грунтовки, используемых для коммерческих транспортных средств.
Identify and pre-screen high risk consignments through use of advance cargo information, and идентификации и предварительной проверки грузов высокого риска путем использования заблаговременно полученной информации о грузах; и
Pursuant to its mandate, the Ad Hoc Committee will take into account all existing proposals and future initiatives, as well as the work of the Ad Hoc Group of Scientific Experts to Consider International Cooperative Measures to Detect and Identify Seismic Events. Согласно своему мандату Специальный комитет будет учитывать все существующие предложения и будущие инициативы, а также работу Специальной группы научных экспертов по рассмотрению международных совместных мер по обнаружению и идентификации сейсмических явлений.
The core of the future international verification system could be the seismic data exchange network, on which extensive work has been accomplished by the Ad Hoc Group of Scientific Experts to Consider International Cooperative Measures to Detect and Identify Seismic Events (GSE). Ядром будущей международной системы проверки могла бы стать сеть обмена сейсмическими данными, в связи с которой провела обширную работу Специальная группа научных экспертов по рассмотрению международных совместных мер по обнаружению и идентификации сейсмических явлений (ГНЭ).
The Law to Respect, Locate and Identify Victims of Enforced Disappearance, adopted in November 2009, is a step forward in the recognition of victims' rights. Принятый в 2009 году Закон об уважении, установлении местонахождения и идентификации жертв насильственных исчезновений представляет собой шаг в направлении признания прав жертв насильственных исчезновений.
As in previous sessions, the Conference will be allocated 10 meetings per week with full services, and 15 meetings per week with full services during the sessions of the Ad Hoc Group of Scientific Experts to Consider International Cooperative Measures to Detect and Identify Seismic Events. Как и на предыдущих сессиях, Конференции будет предоставлена возможность проводить 10 заседаний в неделю с полным обслуживанием и 15 заседаний в неделю с полным обслуживанием на период сессий Специальной группы научных экспертов по рассмотрению международных совместных мер по обнаружению и идентификации сейсмических явлений.
Used to identify the item or process. Используется для идентификации изделия или процесса