Английский - русский
Перевод слова Identify
Вариант перевода Идентификации

Примеры в контексте "Identify - Идентификации"

Примеры: Identify - Идентификации
However, it shall be possible to identify the manufacturer from the documentation and from the type plate. Однако должна быть обеспечена возможность идентификации завода-изготовителя на основании документации и таблички с указанием типа.
I'm talking about the algorithm that Jonathan developed to identify companies ripe for takeover. Я говорю об алгоритме, который Джонатан разработал для идентификации компаний, подходящих для поглощения.
I found nothing odd or distinctive that could give us a clue to identify our target. Но не нашёл ничего странного или особенного, что могло бы дать нам ключ к идентификации нашего объекта.
If you fell from this height, it'd be impossible to identify the body. Если вы падаете с такой высоты, тело идентификации не подлежит.
The Mission has implemented identification and authentication controls and secure wireless access to ensure that the system is able to identify and differentiate among users. Миссия установила программы идентификации и удостоверения личности и средства безопасного беспроводного доступа, с тем чтобы обеспечить способность системы определять пользователей и различать их.
The Russian Federation is developing a system of forensic laboratories to identify nuclear and other radioactive materials and radioactive waste removed from illicit trafficking. В Российской Федерации развивается система криминалистических лабораторий по идентификации ядерных материалов, радиоактивных веществ и радиоактивных отходов, изъятых из незаконного оборота.
The outcome of the Commission's work on the topic would provide valuable guidance to judges and lawyers on how to identify the rules of customary international law. Результатом работы Комиссии по данному вопросу станет обеспечение судей и юристов ценным руководством по идентификации норм международного обычного права.
Additional information about the grantor (if necessary to uniquely identify the grantor) Дополнительная информация о праводателе (если необходима для однозначной идентификации праводателя)
To secure Pakistan's borders, his Government had, with international help, introduced a system which provided the authorities with information to identify travellers. Для защиты пакистанских границ правительство при содействии международного сообщества внедрило систему, предоставляющую властям сведения для идентификации лиц, совершающих поездки.
What procedures are in place to identify and remove degraded munitions? Какие имеются процедуры для идентификации и вывода из эксплуатации деградировавших боеприпасов?
The Global Disease Detection (GDD) programme strengthens global capacity to rapidly detect, accurately identify and promptly contain emerging infectious disease and bioterrorist threats that occur internationally. Программа глобального обнаружения болезней (ГДД) предназначена для укрепления глобального потенциала по быстрому обнаружению, точной идентификации и оперативному сдерживанию новых инфекционных заболеваний и биотеррористических угроз, имеющих место на международном уровне.
Activities are designed to identify, assess and communicate current and emerging threats to human health from communicable diseases, including water-related and vector-borne diseases that are climate-sensitive. Действия разрабатываются для идентификации, оценки и коммуникации текущих и возникающих угроз человеческому здоровью от болезней, включая связанные с водой и инфекционные, которые чувствительны к климату.
Epidemiology is the first step to detect, identify and stop outbreaks. эпидемиология является первым шагом в ракурсе обнаружения, идентификации и блокирования вспышек;
Annual meetings of the BWC have focused on the link between national and international capabilities and mechanisms for building capacity to identify or punish the perpetrators of an attack. Ежегодные совещания по КБО фокусировались на смычке между национальными и международными потенциалами и механизмами для наращивания потенциала с целью идентификации и наказания исполнителей нападения.
In other States, however, statutes criminalize activities associated with trafficking without proper safeguards to identify victims of trafficking. Однако в других государствах законы предусматривают уголовную ответственность за деятельность, связанную с торговлей людьми, без обеспечения надлежащих гарантий идентификации жертв торговли людьми.
to give a string used to identify a model element. Определение строки, используемой для идентификации элемента модели.
Introduction of a national system of customs codes in addition to the HS to identify substances and mixtures Введение национальной системы таможенных кодов в дополнение к Согласованной системе для идентификации веществ и смесей
That a simple marking be applied upon imports to identify the country and year of import; по импорте применяется простая маркировка для идентификации страны и года импорта;
Secondary packaging is used to protect and identify the product during transport. Вторичная упаковка Вторичная упаковка используется для защиты и идентификации продукта во время перевозок.
Technical measures include monitoring of scrap metal yards, monitoring at borders, detailed analysis to identify sources and training of staff. Технические меры включают контроль складов металлолома, контроль на границах, подробный анализ для идентификации источников и специализированную подготовку персонала.
The main tasks of the crime scene investigation team are to identify and collect traditional evidence and the placarding of those containers that are to be sampled. Главные задачи следователя на месте преступления заключаются в идентификации и сборе традиционных доказательств и нанесении надписей на контейнеры, из которых должны отбираться пробы.
In addition, every effort should be made to identify the chemical waste and its characteristics prior to attempting this type of evidence recovery. Кроме того, следует предпринимать все возможные усилия для идентификации химических отходов и их свойств до начала каких-либо действий, связанных с получением подобных доказательств.
In order to carry out such monitoring activities, the institutions shall prepare a form listing relevant data to identify their clients... Для осуществления указанного контроля учреждения должны располагать формуляром, в который будут заноситься соответствующие данные для идентификации их клиентов...
In certain contexts, the term has historically been used to identify populations which were there first, in contrast to those who came later. В определенных контекстах этот термин исторически использовался для идентификации населения, которое было первым в отличие от населения, которое поселилось позднее.
The conceptual vocabulary used to identify rules "subject to contrary agreement between the parties" varies from country to country. Концептуальные формулировки, которые используются для идентификации правил, "подлежащих применению, если стороны не договорились об ином", в разных странах различны.