| With the imminent introduction of universal secondary education, the Examination would have a different role: students who obtained the highest scores would have the first choice of schools. | После предстоящего введения всеобщего среднего образования экзамен будет играть иную роль: учащиеся, получившие самые высокие оценки, получат право первыми выбирать школы. |
| The show lasted several weeks, and ended on 13 February 2017, with Ziv receiving the highest scores from the public and being declared the winner. | Шоу длилось несколько недель и закончилось 13 февраля 2017 года, когда Зив получил самые высокие оценки от общественности и бы объявлен победителем. |
| This is where the gains from liberalization would be the largest, because it is here that the barriers are the highest. | Именно в этой сфере выгода от либерализации будет наибольшей, потому что именно здесь существуют самые высокие барьеры. |
| The highest levels of the cave do not have sediments, whilst the lower levels contain large, circular shaped rocks. | Самые высокие уровни пещеры не имеют отложений, а на низших имеются большие, круглые камни. |
| Romero is now trying to climb the highest point in each of the 50 US states. | На данный момент, Ромеро поставил перед собой цель подняться на самые высокие точки во всех 50 штатах США. |
| The highest mountains in Victoria (just under 2,000 m) are the Victorian Alps, located in the northeast of the state. | Самые высокие горы в Виктории (чуть менее 2000 м) - это викторианские Альпы, расположенные на северо-востоке штата. |
| The highest peaks are found on the north and west of the state and south of the Valencia Lake. | Самые высокие пики встречаются на севере и западе штата и к югу от озера Валенсия. |
| Today, 30% of those aged 65-75 worldwide are toothless, with poor and disadvantaged groups recording the highest rates. | Сегодня 30% людей в возрасте от 65-75 по всему миру без зубов, лидируют группы бедных и обездоленных, среди которых самые высокие показатели. |
| If we maintain this perspective, then the Council should be able to promote and protect the highest ideals and standards of human rights. | Если мы будем придерживаться этой перспективы, тогда Совет сможет поощрять и защищать самые высокие идеалы и стандарты в области прав человека. |
| The outstanding challenge was to integrate women more fully into the highest spheres of influence, create new opportunities for women and provide leadership training. | Еще так и не решена проблема более полной интеграции женщин в самые высокие сферы влияния, создания новых возможностей для женщин и организации подготовки к руководящей работе. |
| The Vietnamese Government had made efforts to combat malaria and tuberculosis, with particular attention to areas where the incidence of disease was the highest. | Правительство Вьетнама предприняло усилия по борьбе с малярией и туберкулезом, уделив особое внимание тем областям, в которых отмечаются самые высокие показатели распространения этих заболеваний. |
| Essentially players need to try to find the highest odds to make sets and runs so being aware of what is left in the deck is essential. | В основном игроки должны пытаться найти самые высокие шансы сделать устанавливает и запускает так осознавая то, что осталось в колоде имеет важное значение. |
| Nevada and the District of Columbia have the highest teen pregnancy rates in the U.S., while North Dakota has the lowest. | Штат Невада и округ Колумбия имеют самые высокие показатели частоты подростковой беременности в США, тогда как штат Северная Дакота имеет самый низкий. |
| In Japan, this film has the highest box office attendance figures of all of the Godzilla series to date. | В Японии фильм имеет самые высокие кассовые сборы из всех фильмов серий о «Годзиллы» на сегодняшний день. |
| Also in late 2014, Moldcell obtained the highest revenues from selling broadband internet services (35.92%). | На конец 2014 года, Moldcell получил самые высокие доходы (35.92%) от предоставления услуги Internet Broadband (широкополосного доступа в Интернет). |
| to William Hill you will find the highest scores. | William Hill, чтобы Вы найдете самые высокие оценки. |
| Studies conducted have found direct correlation between testosterone and dominance especially among the most violent criminals in prison who had the highest testosterone levels. | Проведенные исследования выявили прямую корреляцию между тестостероном и доминированием, особенно среди наиболее жестоких преступников в тюрьме, которые имели самые высокие уровни тестостерона. |
| The Group recommends that Ivorian authorities implement the highest due-diligence standards regarding the financial affiliation and beneficial ownership of individuals and/or companies applying for permits to operate diamond-buying houses. | Группа рекомендует ивуарийским властям применять самые высокие стандарты должной осмотрительности в отношении финансового участия и доверительного управления физических и/или юридических лиц, обращающихся за разрешениями на функционирование в качестве закупочных контор. |
| One of our main goals - to develop and produce environmentally friendly, energy-efficient and long exploitation light products that meet the highest European Union requirements. | Одна из наших главных целей - разработка и производство экологически чистых, энергоэффективных и долго эксплоатируемых легких продуктов, которые удовлетворяют самые высокие требования Европейского союза. |
| I have only the highest hopes for you, ' | У меня только самые высокие надежды на тебя. |
| The highest peaks are in the north; the tallest is Koambong, 1,744 m above sea level. | Самые высокие вершины находятся на севере, высочайшей является Кэмбон, 1744 м над уровнем моря. |
| If she did so, she would have been the first woman to reach the top of the world's three highest mountains. | Если да, то она стала первой альпинисткой, покорившей три самые высокие горы мира. |
| The United States is continuing to dismantle up to 2000 nuclear weapons a year, the highest rate that technical limitations will permit. | Соединенные Штаты продолжают демонтировать до 2000 единиц ядерного оружия в год, что составляет самые высокие темпы, которые позволяют технические ограничения. |
| Specifically, Moldova had one of the highest rates in the region. | В частности, в Молдове наблюдаются самые высокие в регионе уровни распространения этого заболевания. |
| The Egyptian Government has initiated a long-term development strategy for the development of Upper Egypt, where unemployment and poverty levels are the highest in the country. | Правительство Египта приступило к осуществлению долгосрочной стратегии развития районов Верхнего Египта, где отмечаются самые высокие в стране уровни безработицы и нищеты. |