Английский - русский
Перевод слова Highest
Вариант перевода Самые высокие

Примеры в контексте "Highest - Самые высокие"

Примеры: Highest - Самые высокие
Staff assessment receipts from peacekeeping operations reflected the highest rate of increase, at 23 per cent. Сумма поступлений по плану налогообложения персонала в рамках операций по поддержанию мира отражает самые высокие темпы увеличения - 23 процента.
By making a difference, UNICEF has directly applied the highest ideals of the United Nations. Занимаясь реальной работой, ЮНИСЕФ напрямую воплощает самые высокие идеалы Организации Объединенных Наций.
Norway remained fully committed to the Charter, which still reflected Member States' highest ideals and objectives. Норвегия сохраняет полную приверженность Уставу, который по-прежнему отражает самые высокие идеалы и цели государств-членов.
Antigua and Barbuda takes very seriously the issue of human rights, and endeavours to maintain the highest international standards in this regard. Государство Антигуа и Барбуда весьма серьезно относится к вопросам прав человека и стремится соблюдать самые высокие международные стандарты в этой области.
The highest levels of glomalin were found in volcanic soils of Hawaii and Japan. Самые высокие уровни гломалина были обнаружены в вулканических почвах Гавайских островов и Японии.
Accordingly, these cells contain the body's highest concentrations of histamine granules. Соответственно, эти клетки содержат самые высокие концентрации гистаминовых гранул в организме.
The highest and lowest recorded temperatures in Alaska are both in the Interior. Самые высокие и самые низкие температуры штата были зафиксированы во Внутренней Аляске.
For today monthly average payments at the enterprise the highest in branch - 8545 roubles. На сегодняшний день среднемесячные выплаты на предприятии самые высокие в отрасли - 8545 рублей.
The new boundary will include the highest mountains and largest ice fields in the Northwest Territories. Здесь расположены самые высокие горы и крупнейшие ледники Северо-Западных территорий.
The country's highest mountains, the Caucasus, are confined to younger orogens. Самые высокие горы - Кавказ - приурочены к более молодым складчатым областям.
Central America's highest volcanoes are found in Guatemala and include the Tajumulco and Volcán Tacaná, both above 4,000 meters. Самые высокие вулканы Центральной Америки находятся в Гватемале, это Тахумулько и Такана, превышающие 4000 метров.
Sweets' creation is a complicated constructive process, which makes the highest demands to a producer. Создание сладостей - это сложный, творческий процесс, предъявляющий к производителю самые высокие требования.
Canada's highest teen pregnancy rates occur in small towns located in rural parts of peninsular Ontario. Самые высокие уровни частоты подростковой беременности отмечаются в небольших городах, расположенных в сельских районах полуостровного Онтарио.
They have the highest clearance rate in the state. У них самые высокие показатели по штату.
Numbers in bold are the record (highest) numbers in each column. Числа, отмеченные жирным шрифтом представляют собой рекордные (самые высокие) показатели в каждой из колонок.
Someone who embodies the highest feminine values of the reich. С кем-то, кто олицетворяет самые высокие женские качества Рейха.
The red dots indicate where's the highest concentrations of peruvian bands are. Красные метки указывают, где самые высокие концентрации перуанских групп.
The highest temperatures on Earth have all been recorded in its deserts. Самые высокие температуры на Земле были зафиксированы в пустынях.
Your country has always inspired me the highest sense, alas. Евашей стране, котора€ всегда внушала мне самые высокие чувства, увы.
The dimensions of development are in reality concepts that express the highest aspirations of human life. На практике все измерения развития - это не что иное, как понятия, в которых воплощены самые высокие чаяния человека.
Ammonia emissions are highest under warm, dry, windy conditions. Самые высокие уровни выбросов аммиака отмечаются в жаркую, сухую и ветреную погоду.
The LLDCs pay the highest transport and transit costs. РСНВМ несут самые высокие расходы, связанные с перевозками и транзитом.
South Asia and Latin America have the highest urban-to-rural poverty ratio. В Южной Азии и Латинской Америке наблюдаются самые высокие показатели нищеты в городских/сельских районах.
Governments should maintain the highest standards for accountability and transparency and continue to fight corruption and illicit financial flows. Правительствам следует поддерживать самые высокие стандарты подотчетности и транспарентности и продолжать вести борьбу с коррупцией и незаконными финансовыми потоками.
Managers and supervisors serve as role models and they have therefore a special obligation to uphold the highest standards of conduct. Руководители всех уровней служат образцами для подражания, и поэтому на них ложится особая обязанность соблюдать самые высокие стандарты поведения.