Some of the countries in the CARICOM region continue to offer international ship registration, and our goal is always to provide the highest standards of safety and pollution prevention as regulated by the International Maritime Organization (IMO). |
При этом мы неизменно стремимся обеспечивать самые высокие стандарты безопасности и предотвращения загрязнения среды, как это предусмотрено нормами Международной морской организации (ИМО). |
St. Anton am Arlberg is a snowy paradise of the highest calibre in winter, and a hotspot for hikers and climbers in the summer. But there's more - St. Anton am Arlberg is a modern holiday resort that has retained its traditional appeal. |
Горная тирольская деревушка с 2680 жителями и соседние посёлки Петтной, Флирш и Штренген способны удовлетворить самые высокие требования, сохраняя при этом древние традиции и непреходящий шарм. |
In early spring a zone near the coast of Western Norway usually has the highest mean temperatures, but in May the highest temperatures are usually found in the southern part of Eastern and Southern Norway. |
В начале весны наиболее высокие средние температуры обычно наблюдаются в прибрежной области Восточной Норвегии, но в мае самые высокие температуры обычно в южной части Восточной и Южной Норвегии. |
Even more remarkably, the highest growth of Internet users is in the Republic of Korea and the highest rate of growth in the use of mobile phones is in Africa, albeit from a low base. |
Еще более примечательно то, что наибольшее увеличение числа пользователей Интернетом отмечается в Республике Корея, а самые высокие показатели расширения использования мобильных телефонов отмечаются в Африке, хотя следует отметить, что соответствующие исходные показатели такого использования там являются самыми низкими. |
In November 2007, China witnessed its highest inflation in 10 years, and India experienced a two-year high in January 2007 before aggressive tightening lowered prices. |
В ноябре 2007 года в Китае были зарегистрированы самые высокие темпы инфляции за 10 лет, а в Индии в январе 2007 года был зарегистрирован самый высокий показатель за два года, после чего за счет агрессивных мер были снижены цены. |
The highest piles correspond to those sites which somehow are better connected than the others, more pointed at than the others. |
Самые высокие столбики соответствуют тем сайтам, которые наиболее задействованы, на которые ссылаются больше всего. |
The water body pollution index is calculated as the arithmetic mean of the magnitudes of the shares in maximum permissible concentrations recorded by six hydrochemical indicators - dissolved oxygen content and biological oxygen demand, plus the four pollutants which display the highest concentrations vis-à-vis the norm. |
Индекс загрязнения водоемов рассчитывается как среднеарифметическое из величин в долях ПДК шести гидрохимических показателей - содержания растворенного кислорода, биологической потребности в кислороде и четырех загрязняющих веществ, имеющих самые высокие концентрации по отношению к норме. |
The Regions with the highest number of Roma pupils enrolled in schools are also the areas where those groups tend to settle down and where the most ancient family groups have been living for more than a century. |
Самые высокие показатели набора в школы детей-рома характерны для районов компактного проживания этих групп меньшинств и районов, в которых эти народы проживают уже более столетия. |
The highest crime rates were recorded in Bujumbura and Bujumbura Rural, where the incidence of armed robberies and theft has increased. On 16 November, the Government re-imposed a curfew on roads serving Bujumbura. |
Самые высокие показатели преступности зарегистрированы в Бужумбуре и Бужумбура-Рюрале, где возросло число вооруженных ограблений и краж. 16 ноября правительство вновь ввело комендантский час на дорогах, ведущих в Бужумбуру. |
With 26 per cent, or close to 50 million children, the proportion of children engaged in economic activities in sub-Saharan Africa is currently the highest of any region in the world. |
Самые высокие в мире показатели участия детей в экономической деятельности отмечаются в странах Африки к югу от Сахары, составляя 26 процентов, или около 50 миллионов детей. |
From January 1, 2004 to December 31, 2008, there has been a progressive national rising of this phenomenon, with the highest levels in 2004 and 2005. |
С 1 января 2004 года по 31 декабря 2008 года в стране наблюдался непрерывный рост числа обращений к услугам Фонда, причем самые высокие |
You'll find the highest HIV rate in the world in African countries, and yet you'll find Senegal, down here - the same rate as United States. |
Самые высокие показатели ВИЧ-инфицирования принадлежат некоторым африканским странам, и в то же время посмотрите на Сенегал, здесь, внизу - тот же показатель, что и в Соединенных Штатах. |
In the central part of the Pre-polar Urals there are highest peaks of the Urals - Mount Narodnaya (1894 meters/ 6213 ft), Mount Karpinsk (1846 meters/ 6056 ft). |
В центральной части Приполярного Урала расположены самые высокие вершины Урала - г. Народная (1894 м) и г. Карпинского (1876 м). |
Reporting daily from New Austin, Nuevo Pariaso, and West Elizabeth, the Ledger records who's earned the highest bounties, what the most popular products purchased at local merchants are, how many people have cheated in poker that day, and much, much more. |
Ежедневно сообщая из Нью-Остина, Нуэво-Париасо и Уэст-Элизабет, Леджер записывает, кто получил самые высокие награды, какие самые популярные продукты покупают у местных торговцев, сколько людей обманули в покер в тот день и многое, многое другое. |
The highest position it reached was during its second week of release, grossing $135,100, and the lowest position it reached was at its last week of release, grossing $406. |
Самые высокие позиции, были достигнуты в ходе второй недели проката, сборы составили $ 135100, а самые низкие позиции, были достигнуты в последнюю неделю проката, всего $ 406. |
Low Tatras are a huge system of mountains with a main ridge 82 km long and the highest peak are higher than 2000 m above sea.The most beautiful lowland of Low Tatras is 16 km long. |
Низкие Татры представляют самую крупную горную систему с главным гребнем, от востока на запад длинным 82 км. Самые высокие вершины Низких Тарт это Дюмбиер 2043м, Крупова голя 1927м, Хопок 2024м, Дереше 2003м, Поляна 1889м. |
The highest numbers reported worldwide were over 13 years in Asia, and more than 15 years in Europe and North America, underscoring what UNESCO calls the widening global "knowledge gap". |
Самые высокие показатели по миру были зафиксированы в Азии - более 13 лет, и в Европе и Северной Америке - более 15 лет, что подтверждает распространенность явления, называемого ЮНЕСКО растущим глобальным "разрывом в знаниях". |
The Spokane River contains some of the highest concentrations of heavy metals of any river in the state, resulting from pollution coming from Lake Coeur D'Alene and traveling from the Bunker Hill Mine and Smelting Complex Superfund Site. |
Река Спокан содержит самые высокие уровни концентрации тяжелых металов среди всех рек штата, что является следствием загрязнения озера Кер-д'Ален горнообогатительным комплексом Бункер-Хилл (Bunker Hill Mine and Smelting Complex). |
In the light of the fact that the highest mortality rates in Lithuania are caused by blood circulation diseases and malignant tumors, special prophylactic programmes have been launched with respect to these diseases. |
В свете того, что самые высокие показатели смертности в Литве связаны с заболеваниями сердечно-сосудистой системы и онкологическими заболеваниями, в целях их профилактики проводятся специальные программы. |
The subregions of Europe all have low proportions of young people and Oceania displays wide variations between subregions, with the highest proportions in Melanesia. |
Во всех субрегионах Европы отмечаются низкие доли молодых людей, а в Океании в различных субрегионах соответствующие показатели являются разными, и самые высокие из них зафиксированы в Меланезии. |
At the same time significant minorities from other ethnic groups have always been present and Indo-Guyanese have held the highest posts in both the Guyana Police Force and the Guyana Defence Force. |
В то же время представители других этнических групп всегда составляли в них довольно значительное меньшинство, а индо-гайанцы занимали самые высокие посты как в гайанской полиции, так и в гайанских силах обороны. |
Unsurprisingly, the least developed countries, where almost half the population lives in extreme poverty and hunger, have the highest under-five mortality rate (155 per 1,000 live births) in the world. |
Неудивительно, что в наименее развитых странах, где почти половина населения проживает в условиях крайней нищеты и голода, отмечаются самые высокие в мире показатели смертности среди детей в возрасте до пяти лет (155 детей на 1000 живорождений). |
You might, for instance, decide to map a height to this field, so that users viewing your data see the highest points as those belonging to houses in the highest-rated districts, and so on. |
Можно, например, соединить это поле с высотой, чтобы пользователи, просматривающие эти данные, могли видеть самые высокие точки, например, точки, обозначающие дома в округах с самым высоким рейтингом и т.д. |
The highest of these are Ölemez Mountain (937 meter) in the southwest, and Bozburun Tepesi (556 meter) in the south. |
Самые высокие из них - гора Олемез (937 метров) на юго-западе и Бозбурун-Тепеси (556 метров) на юге. |
Statistician Nic Marks asks why we measure a nation'ssuccess by its productivity - instead of by the happiness andwell-being of its people. He introduces the Happy Planet Index, which tracks national well-being against resource use. Whichcountries rank highest in the HPI? You might be surprised. |
Статистик Ник Маркс спрашивает почему мы измеряемблагосостояние государства по его производительности вместо того, чтобы измерять уровень счастья и благополучия его граждан. Онзнакомит нас с Индексом Счастливой Планеты, который связываетблагополучие нации с использованием природных ресурсов. Какиестраны занимают самые высокие строчки по ИСП? Возможно ответ удивитвас. |