Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высокими

Примеры в контексте "Higher - Более высокими"

Примеры: Higher - Более высокими
The value of this index is higher where there are more species. Значения этого индекса являются более высокими, когда оценивается большее количество пород.
Participation is not directly linked to higher funding levels, however. Однако участие населения не связано непосредственно с более высокими уровнями финансирования.
The difficulties associated with acquiring containers and inputs for the food-processing industry in the United States imply higher freight costs for current imports. Трудности с приобретением в Соединенных Штатах тары и ресурсов для пищевой промышленности означают, что перевозка импортируемых в настоящее время товаров сопряжена с более высокими расходами.
Those difficulties lie in slow economic growth rates, poor infrastructure, higher poverty and high birth rates, and environmental degradation. Эти проблемы связаны с медленными темпами экономического роста, неразвитой инфраструктурой, более высокими уровнями бедности и рождаемости и ухудшением состояния окружающей среды.
Performance of specific functions is rated in a manner comparable to the member survey, but with slightly higher assessments. Выполнение конкретных функций оценивается примерно так же, как и в рамках обследования членов Совета, но с несколько более высокими оценками.
Certainly, the cost of obtaining protected technology will be higher and beyond the means of most developing country SMEs. Расходы на приобретение защищенной технологии, безусловно, будут более высокими и даже недоступными для большинства МСП в развивающихся странах.
They are not, however, suitable for addressing adverse shocks higher up the income distribution. Вместе с тем они не подходят для смягчения негативного воздействия либерализации на слои с несколько более высокими доходами.
The delegation of India preferred to have higher tolerances for shell fragments or foreign matter and entered a reservation to this extent. Делегация Индии пожелала иметь дело с более высокими допусками на наличие обломков скорлупы или посторонних веществ и внесла на этот счет свою оговорку.
All such mechanisms were authorized to refer matters to higher public authorities or to make recommendations. Все такие механизмы уполномочены ставить соответствующие вопросы перед более высокими государственными органами или выносить рекомендации.
The ongoing process of globalization may bring with it a higher rate of technological progress and diffusion. Нынешний процесс глобализации может сопровождаться более высокими темпами технического прогресса и распространения технических знаний.
Displaced persons suffer significantly higher rates of mortality than the general population; in Somalia in 1992, the rate was 50 times greater. Перемещенные лица характеризуются гораздо более высокими показателями смертности по сравнению с населением в целом; в Сомали в 1992 году этот показатель был в 50 раз выше2.
Rates of Parenting Payment are higher and income tests more generous for single than partnered parents. Родительские пособия для одиноких родителей являются более высокими по сравнению с пособиями для полных семей, а процедуры установления размера доходов - более либеральными.
This is particularly important for those regions where transport costs are higher. Это имеет особую важность для регионов с более высокими транспортными расходами.
Sales volumes declined due to tough competition, but this was partially offset by higher prices in some markets. Объемы продаж снизились ввиду острой конкуренции, однако это частично компенсировалось более высокими ценами на некоторых рынках.
He also expressed the view that small projects ran a higher risk of having a weak impact. Он высказал также мнение о том, что мелкие проекты сопряжены с более высокими рисками снижения отдачи.
He also argued against the view that economic, social and cultural rights imply much higher financial costs than civil and political rights. Он также опроверг ту точку зрения, что реализация экономических, социальных и культурных прав сопряжена с гораздо более высокими финансовыми затратами, чем осуществление гражданских и политических прав.
The other studies reviewed by the Committee showed evidence for excess cardiovascular disease at higher doses. Другие исследования, которые были изучены Комитетом, свидетельствуют о росте сердечно-сосудистых заболеваний при облучении более высокими дозами.
They were offset partially by higher costs under mission subsistence allowance. Это сокращение частично компенсировано более высокими расходами на выплату суточных участников миссии.
The reduced requirements were offset partially by higher expenditures under commercial communications based on the last contractual prices. Сокращение потребностей частично компенсировано более высокими расходами на коммерческую связь по последним контрактным расценкам.
Others considered that verification of older facilities was still possible, but with higher costs. По мнению других сторон, проверка более старых объектов все же возможна, но с более высокими затратами.
Investment may show a higher growth rate but reflecting an increase from a very low base level. Темпы роста инвестиций могут оказаться более высокими, однако это будет рост с очень низкой базы.
There is also wide variation within countries with higher mortality rates recorded for rural and poor families. В странах с более высокими коэффициентами смертности также отмечаются большие различия в том, что касается семей в сельских районах и бедных семей.
The calculated minimum shell thicknesses for austenitic-ferritic grades are higher in some cases (see Introduction). Рассчитанные значения минимальной толщины стенки для ферритно-аустенитных сталей являются в некоторых случаях более высокими (см. раздел "Введение").
Moreover, according to the Party concerned, the 2008 permit entailed stricter requirements and additional conditions with higher standards than before. Кроме того, согласно соответствующей Стороне, решение 2008 года обусловило введение более жестких требований и дополнительных условий с более высокими стандартами в сравнении с предыдущим периодом.
However, most prices remain above those of the West Bank, reflecting the higher transaction costs and risk levels. В то же время большинство цен остаются выше, чем на Западном берегу, что связано с более высокими операционными издержками и рисками.