On the other hand, trees with higher nutrient requirements, like broadleaves, are planted on those sites where their demands can be met. |
С другой стороны, деревья с более высокими потребностями в питательных веществах, например деревья лиственных пород, высаживаются на участках, где лесорастительные условия способствуют удовлетворению этих потребностей. |
However, the unspent balances were partially offset by unbudgeted requirements of $143,700 for losses on currency exchange fluctuation and higher requirements under data-processing services. |
Образование неиспользованного остатка средств в размере 60600 долл. США в связи с потерями в результате колебания валютных курсов и более высокими потребностями в услугах по обработке данных. |
Whatever the mechanisms - still subject to investigation - there is broad agreement on the empirical evidence, which shows that more equality is associated with higher economic growth. |
Вне зависимости от предлагаемых механизмов, которые, к тому же, все еще не до конца изучены, в целом никто не оспаривает эмпирических данных, из которых явствует, что большее равенство имеет связь с более высокими темпами экономического роста. |
Possible action could include allowing food-insecure States to enjoy a higher de minimus limit for trade-distorting domestic support for basic foodstuffs compared to non-food crops or non-food-security crops. |
Возможные меры могли бы включать разрешение государствам, в которых отсутствует продовольственная безопасность, пользоваться более высокими минимальными предельными значениями для внутренней поддержки, вызывающей нарушения торговли основными продовольственными товарами по сравнению с непродовольственными культурами и культурами, не обеспечивающими продовольственную безопасность46. |
Medium/High - Equipment using alternative refrigerants is widely available, although it is typically associated with higher capital and, in some cases, electricity costs. |
Средняя/высокая - Существует широкое предложение оборудования, основанного на использовании альтернативных хладагентов, хотя его приобретение обычно связано с более высокими капитальными затратами и в ряде случаев дополнительными расходами на электроэнергию. |
Credit lines for civil construction performed well in 2003-2005, growing at a much higher rate than in the previous period and totaling about R$2 billion. |
В период 2003-2005 годов хорошие результаты показало кредитование гражданского строительства, которое росло гораздо более высокими темпами, чем в предыдущий период, и было предоставлено кредитов на сумму около 2 млрд. реалов. |
In education, building back better may mean rebuilding schools to a higher, child-friendly standard, creating environments that are clean, safe and inspiring for children. |
В сфере образования реализация концепции восстановления по принципу «лучше, чем было» может означать восстановление школ в соответствии с более высокими и учитывающими интересы детей стандартами и создание экологически чистых, безопасных и благоприятных для детей условий. |
People living in poverty have few coping mechanisms. They cope with higher food prices by consuming less and by eating less nutritious foods. |
У людей, живущих в нищете, мало средств для борьбы с этой ситуацией, они борются с более высокими ценами на продовольствие посредством снижения потребления и употребления в пищу менее питательных видов продовольствия. |
In an age and culture where light, higher voices were usually favored, she had a slightly deep and hoarse voice, which helped her become a big star in Shanghai. |
В это время было много певиц с более высокими голосами, и её низкий и хриплый голос, во многом, помог ей стать большой звездой в Шанхае. |
Only 2.9% of studies that found sugary beverages linked to higher rates of diabetes and obesity were underwritten by the sugar-sweetened beverage industry (see also sugar marketing). |
Только 2,9% исследований, в которых нашли сладкие напитки, связанные с более высокими показателями диабета и ожирения, были подтверждены отраслью, обогащенной сахаром. |
He had a superb start to the March tournament, winning nine of his first ten matches, but he faded in the home stretch, losing his last five bouts as he was matched against higher ranking opponents. |
Ему удался бурный старт на мартовском турнире - выиграл девять из первых десяти встреч, но проиграл следующие пять, поскольку встретился с более высокими по рангу оппонентами. |
Questions on place of work/school and travelling to work/school have higher non-response rates than questions on economic characteristics, but again there is a difference between the various subgroups. |
Вопросы в отношении места работы/учебы и поездок на работу/учебу характеризовались более высокими коэффициентами непредоставления ответов по сравнению с вопросами, касающимися экономических признаков. |
The generation of evidence in 2008 underscored that protection, care and support programmes should be AIDS-sensitive. This means that within geographical areas where HIV prevalence is higher, broader targeting is appropriate to reach all vulnerable children. |
Следовательно, для обеспечения охвата всех уязвимых детей в географических районах с более высокими показателями распространения ВИЧ следует принимать меры более диверсифицированного характера. |
The cut-off item index, also has a higher rate of decline than that of the all-item index, but the discrepancy is narrower compared with the top-item index. |
Однако индекс ведущего товара характеризуется более высокими темпами снижения по сравнению с общим индексом. |
Girls leave schools that provide a general education, in which instruction is essentially coeducational, having attained higher achievement levels than their male counterparts, on average, as well as better marks. |
Девочки обычно заканчивают общеобразовательные школы с совместным обучением в среднем с более высоким уровнем овладения знаниями, чем их сверстники-мальчики, и с более высокими оценками. |
In the same study, no significant temporal trend was observed between 1973 and 2001 for BDE209 concentrations in sparrow-hawk muscle tissue, although some samples with higher concentrations were seen in later years. |
В том же исследовании наблюдалась умеренная временная тенденция в период 1973-2001 годов, в рамках которой увеличивалась концентрация БДЭ-209 в мышечной ткани перепелятника, хотя некоторые пробы с более высокими концентрациями были обнаружены и в последующие годы. |
Between April 21 and May 9, 2011, VisualArt's accepted orders for a "Rewrite Note PC" laptop in two versions: a normal version and an AKN version with higher specifications; AKN refers to Akane. |
В период между 21 апреля и 9 мая 2011 года компания Visual Art's заказала лэптопы «Rewrite Note PC» в двух комплектациях: обычная версия и AKN-версия с более высокими техническими возможностями (AKN означает «Аканэ»). |
After higher buildings were erected in the city, it lose this title. That's why a 85 meter extension called Space Tower was added to its construction. |
После застройки города более высокими строениями она утратила этот титул, в связи с чем к ней был достроен Space Tower, увеличивший высоту башни еще на 85 метров. |
Risk spreads have declined from their mid-crisis highs, but credit in many sectors remains tight or barely available, while the financial sector is set to become more conservative - and is likely to be re-regulated with higher capital, reserve, and margin requirements. |
Распределение риска опустилось с уровня середины кризиса, но кредитов во многих секторах все равно недостаточно, и их трудно получить, в то время как финансовый сектор становится все более консервативным - и будет заново отрегулирован более высокими потребностями капитала и резервов. |
Consider a teaser loan, which initially charges low or even no interest, with much higher rates kicking in at a later date. |
Рассмотрим пример привлекательного кредита, который первоначально имеет низкий процент или вообще его не имеет, с гораздо более высокими процентами, которые появляются позднее. |
Mr. Ford, in a battered gray hat and a baggy suit, makes a pretty case for higher salaries to civil servants but a not very impressive sleuth. |
По мнению Кроутера, «Форд в поношенной серой шляпе и мешковатом костюме является хорошим примером для государственным служащих с более высокими зарплатами, однако не очень впечатляет как сыщик». |
Overexpenditure of $3,700 under quartermaster and general stores was due to the higher cost incurred in the rental of kitchen utensils, cutlery, tools and electrical appliances under the British Hire Schedule arrangement. |
Перерасход средств в размере 3700 долл. США по статье "Имущество квартирмейстерского и общего назначения" связан с более высокими расходами на аренду кухонной посуды, ножевых изделий, инструментов и бытовых электроприборов в рамках британского арендного соглашения. |
It is costly for us to have neighbours who are unwell, uneducated or unable to work, because ultimately the costs of rescuing them climb even higher and the costs become ours to meet. |
Нам дорого обходятся соседи, которые не отличаются хорошим здоровьем, не имеют образования или не в состоянии работать, ибо расходы по их спасению в конечном итоге становятся все более высокими, и ложатся на наши собственные плечи. |
Health risks could be anticipated and prevented by strengthening the capacity for resistance of both the population and the food sector, through immunization, palm production and the planting of drought-tolerant crops with higher nutritional qualities. |
Неблагоприятные для здоровья людей факторы можно прогнозировать и предупреждать путем усиления сопротивляемости как самого населения, так и продовольственного сектора на основе иммунизации, выращивания пальм и разведения устойчивых к засухе культур, отличающихся более высокими питательными свойствами. |
Many countries invest less, and even Sweden's 4% of GDP might not be enough, given higher spending on R&D in China, India, and the United States. |
Многие страны инвестируют меньше данной величины, и даже 4% от ВВП в Швеции, возможно, недостаточны по сравнению с более высокими затратами на исследования и разработки в Китае, Индии и Соединённых Штатах. |