Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высокими

Примеры в контексте "Higher - Более высокими"

Примеры: Higher - Более высокими
High - Halon alternatives are available for most fixed-system applications, with the exception of some specialty uses (e.g., aviation, military, etc.), though capital costs may be higher. Высокая - В большинстве случаев применения стационарных установок за исключением некоторых сугубо специфичных видов применения (например, в авиации, вооруженных силах и т. п.) имеются альтернативы использованию галона, хотя это может быть сопряжено с более высокими капитальными затратами.
Steady growth in import-based affluent consumption was observed in the region, and the incomes of the rich rose at a higher pace than those of the poor. В регионе наблюдался устойчивый рост потребления предметов роскоши, основанного на импорте, и доходы богатых слоев населения росли более высокими темпами, чем доходы малоимущих.
Clearly, however, FDI is mostly attracted to countries with higher incomes and better-developed markets, infrastructure and human capital. Вместе с тем очевидно, что ПИИ направляются в первую очередь в страны с более высокими доходами и более развитыми рынками, инфраструктурой и человеческим капиталом.
This may occur particularly when they have switched to monocropping leading to revenues which may be higher in certain seasons but less stable across the years, and diminish resilience in the face of climate change. Это может произойти именно в момент их перехода к ведению монокультурного хозяйства, в результате чего доходы могут оказаться более высокими в отдельные сезоны, но менее стабильными на протяжении более длительного периода, и привести к снижению устойчивости к изменению климата.
The additional requirements were attributable to higher actual requirements for the employment of temporary personnel (individual contractors) as replacements for staff on maternity or extended sick leave. Дополнительные потребности связаны с более высокими фактическими потребностями в наборе временных сотрудников (индивидуальных подрядчиков) для замены сотрудников, находящихся в отпуске по беременности или в продолжительном отпуске по болезни.
(b) Medical ($2,237,600): reduced requirements for medical services and procurement of fewer supplies; offset in part by higher requirements for the acquisition of medical equipment. Ь) «Медицинское обслуживание» (2237600 долл. США); сокращение потребностей, связанных с оплатой медицинских услуг и закупкой предметов медицинского назначения в меньшем объеме, которое было частично компенсировано более высокими потребностями, связанными с приобретением медицинской техники.
Based on its study, it noted that the current comparator had significantly higher salary levels, while the Belgian civil service had more favourable provisions for leave/holidays/work hours and a more costly pension plan. На основе результатов проведенного ею исследования Комиссия отметила, что у нынешнего компаратора значительно выше размеры окладов, а в гражданской службе Бельгии предлагаются более щедрые условия в отношении отпусков, праздничных дней и продолжительности рабочего времени, а пенсионный план сопряжен с более высокими расходами.
The star fuses increasingly higher mass elements, starting with hydrogen and then helium, progressing up through the periodic table until a core of iron and nickel is produced. Звезда синтезирует элементы со всё более высокими массами, начиная с водорода и гелия, а затем двигаясь через периодическую таблицу до тех пор, пока не будет образовано железо и никель.
Rural rates have scaled up higher relative to urban rates, which adumbrate osmosis of more activities into informal sector. Коэффициенты в сельских районах возрастали более высокими темпами, чем в городских районах, что свидетельствует о расширении экономической деятельности в неформальном секторе.
The increase in rental income at Headquarters is the net effect mainly of the application of higher rental rates, as well as an increase in the number of tenants. Увеличение поступлений от аренды помещений в Центральных учреждениях в основном обусловлено более высокими арендными ставками, а также увеличением числа арендаторов.
The net impact on poverty between food producers and consumers is an empirical question of weighing the benefits of increased seasonal employment for landless labourers against the higher costs of food for food-deficit households. Вопрос о том, какое воздействие на масштабы нищеты окажут изменения для стран-производителей и потребителей продуктов питания, является эмпирическим, который следует решать, соотнося увеличение сезонной занятости безземельных сельскохозяйственных работников с более высокими расходами на продукты питания для домашних хозяйств, не имеющих продовольственного достатка.
Additional requirements of $21,300 for stationery and office supplies were incurred owing to the higher consumption of reproduction materials, data processing supplies and local printing for both civilian and military components. Дополнительные потребности в размере 21300 долл. США по статье «Канцелярские и конторские принадлежности и материалы» обусловлены более высокими нормами потребления материалов для размножения, принадлежностей и материалов для обработки данных, а также большим объемом выполняемых на месте типографских работ для гражданского и военного компонентов.
These savings were partially offset by a higher average cost of repatriation travel per trip ($3,466) than budgeted ($2,540). Эта экономия средств частично компенсировалась более высокими, чем предусматривалось в бюджете (2540 долл. США), средними расходами на каждую репатриацию (3466 долл. США).
In the developing countries, either the government would match the interest rate increase or the exchange rate would fall anew as investors sought out the higher foreign interest earnings. В этом случае в развивающихся странах правительства либо должны будут принять меры в целях сообразного повышения процентных ставок, либо курсы их национальных валют вновь снизятся, поскольку инвесторы будут стремиться размещать свои средства в других странах с более высокими процентными ставками.
The decrease is attributable mainly to reduced costs of airfare for training and non-training-related travel, compared with higher airfares in the 2009/10 period owing to increased fuel costs. Сокращение в основном объясняется снижением цен на коммерческие авиабилеты для поездок, связанных и не связанных с профессиональной подготовкой, по сравнению с более высокими ценами на авиабилеты в период 2009/10 года из-за высокой стоимости авиационного топлива.
It was particularly concerned at the higher unemployment among certain disadvantaged and marginalized groups, including persons with disabilities, long-term unemployed persons, persons of Roma origin, and both young and older persons. Он выразил особую озабоченность в связи с более высокими уровнями безработицы среди некоторых находящихся в неблагоприятном и маргинальном положении групп населения, включая инвалидов, лиц, не имеющих работы в течение длительного периода времени, представителей общины рома, молодежи, а также пожилых людей.
These reductions are offset partly by increased requirements and costs for rotary-wing aircraft. The increase in requirements for rotary-wing aircraft is due to higher actual rental costs for the larger capacity helicopters that were obtained in 2013. Эти сокращения частично компенсируются увеличением расходов на вертолеты, которое объясняется более высокими фактическими расходами на аренду вертолетов большей грузоподъемности, которые были получены в 2013 году.
First, a weaker dollar is associated with a higher dollar price for commodities, which implies a drag on the trade balance, because the US is a net commodity-importing country. Во-первых, ослабление доллара связано с более высокими долларовыми ценами на продукцию, что влечет за собой ухудшение торгового баланса, потому что США является нетто-импортером продукции.
Transport operations The increase in the cost estimates for spare parts, repairs and maintenance and petrol, oil and lubricants relates to the change in the configuration of the vehicle establishment to include mine-protected vehicles and the higher maintenance costs of used vehicles. Увеличение сметы расходов по статьям запчастей, ремонта и техобслуживания и горюче-смазочных материалов обусловлено изменением состава автопарка в связи с поступлением машин с противоминной защитой и более высокими расходами по эксплуатации подержанных автотранспортных средств.
The sulphate concentrations are higher and the alkalinity is lower than in the Paatsjoki River, and there is a marked decrease of alkalinity in the spring. Концентрации никеля в Якобсэльве являются более высокими, чем в реке Патсйоки, а концентрации меди - более низкими.
The projected overexpenditure for 2012-2013 is attributable mainly to higher common staff costs and higher-than-budgeted costs for the acquisition of accommodations and generator fuel. Прогнозируемый перерасход за 2012 - 2013 годы вызван главным образом более высокими общими расходами по персоналу, а также более высокими, чем предусмотрено в бюджете, расходами на приобретение помещений и топлива для генераторов.
This means, above all, that the much-vaunted middle classes are being asked - or soon will be asked - to contribute more toward the costs of these services, either by higher taxes or through privatisation of the financial burdens. Это означает, прежде всего, что к восхваляемым средним классам обращаются с просьбой - или скоро обратятся - вносить более ощутимый вклад в оплату стоимости этих услуг, или облагая их более высокими налогами, или через приватизацию финансового бремени.
When Ernest Lawrence and Edwin McMillan bombarded nuclei with deuterons they found the results agreed closely with the predictions of George Gamow, but when higher energies and heavier nuclei were involved, the results did not conform to the theory. Ранее при облучении ядер атомов дейтронами Эрнест Лоуренс и Эдвин Макмиллан обнаружили, что результаты хорошо описываются вычислениями Георгия Гамова, но когда в эксперименте были задействованы более массивные ядра и частицы с более высокими энергиями, результат стал расходиться с теорией.
However, the Net Enrolment Ratio (NER) increased at a higher rate than the GER which in 2007/2008 academic years stood at 39.8 percent for male and 32.2 percent for female students. Соответствующий нетто-показатель, составлявший в 2007/08 учебном году 39,8% для мальчиков и 32,2% для девочек, рос более высокими темпами.
The increased requirements were attributable to higher-than-budgeted actual costs related to the printing of promotional materials for outreach purposes, and to higher actual fees for membership in the International Ombudsman Association. Рост потребностей в ресурсах обусловлен более высокими по сравнению с заложенными в бюджет фактическими расходами на печатание агитационных материалов и более высокой суммой вступительных взносов в Международную организацию омбудсменов.