Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высокими

Примеры в контексте "Higher - Более высокими"

Примеры: Higher - Более высокими
The rapid growth of export revenue has been due largely to higher prices for least developed country commodity exports, while higher food and oil prices have contributed substantially to increasing import values. Быстрый рост экспортных поступлений был в значительной степени обусловлен более высокими ценами на экспортируемые сырьевые товары наименее развитых стран, в то время как повышение цен на продовольствие и нефть было важной причиной роста стоимости импорта.
Households with the lower incomes spend a higher proportion on food, light and fuel than households with higher incomes. Домашние хозяйства с более низкими доходами расходуют более значительную долю средств на питание, электричество и отопление, чем хозяйства с более высокими доходами.
At the local scale, there was evidence of higher damage in years with higher ozone concentrations (e.g. 2003 and 2006) in regions of Europe where climatic conditions were conducive to high ozone fluxes. В местном масштабе существуют данные, свидетельствующие о более значительном ущербе в годовые периоды с более высокими концентрациями озона (например, 2003 и 2006 годы) в тех регионах Европы, в которых климатические условия способствовали образованию интенсивных озоновых потоков.
Higher number of electoral staff attributable to higher actual requirements by CENI Большее число сотрудников по проведению выборов было обусловлено более высокими фактическими потребностями Национальной независимой избирательной комиссии
New methods could lead to higher values. В результате применения новых методов показатели содержания влаги могут оказаться более высокими.
They should avoid appearing pompous or claiming to be guided by a higher moral compass, because both attitudes and actions mattered. Они должны избегать напыщенных суждений или утверждений о том, что руководствуются более высокими моральными соображениями, поскольку важны как установки, так и действия.
In order to improve the CBD's chances of success, countries with higher concentrations of unique species need more robust protections. В целях повышения шансов плана конвенции на успех, страны с более высокими концентрациями уникальных видов нуждаются в более надежной защите.
The contribution rate for the Central Provident Fund is now 34.5% for people with higher incomes. Размер вклада для Центрального Резервного Фонда в настоящее время составляет 34,5% для людей с более высокими доходами.
As a result, many emerging countries, with their higher interest rates and promising growth prospects, have become irresistibly attractive to investors. В результате, многие развивающиеся страны с их более высокими процентными ставками и многообещающими перспективами роста стали для инвесторов нотразимо привлекательными.
Banks know that they face higher capital requirements, which will force them to scale back lending relative to their resources). Банки знают, что они столкнулись с более высокими требованиями к капиталу, которые заставят их уменьшить предоставление займов, в соответствии с их ресурсами.
Generally, as players level up, they catch Pokémon with higher CP. По мере увеличения уровня игрока, ему начинают попадаться покемоны с более высокими БО.
Among other rooms, the hall contrasted with higher ceilings and luxurious interior decoration. Среди других помещений зал выделялся более высокими потолками и роскошным декором интерьеров.
Even some of the ostensibly "responsible" members of the eurozone are facing higher interest rates. Теперь даже некоторые якобы «ответственные» члены еврозоны сталкиваются с более высокими процентными ставками.
EDINBURGH - People with higher intelligence test scores in childhood and early adulthood tend to live longer. ЭДИНБУРГ - Люди с более высокими результатами тестов на уровень интеллекта в детстве и ранней зрелости обычно живут дольше.
Additional requirements resulted from higher costs of commercial freight and cartage to Angola than originally projected. Дополнительные потребности обусловлены более высокими расценками на коммерческие перевозки в Анголу, чем первоначально предполагалось.
An acceptable balance should be struck between the advantage of dividing the application and the higher operational costs involved. Необходимо найти оптимальный баланс между преимуществом поэтапного внесения удобрений и связанными с этим более высокими эксплуатационными затратами.
If effective solutions are not found, the costs to society will be much higher in the long run. Если действенные решения не будут изысканы, то в долгосрочной перспективе издержки для общества будут значительно более высокими.
By mid-year, final figures are expected to be somewhat higher. Ожидается, что к середине года окончательные показатели будут несколько более высокими.
Additional requirements for miscellaneous services were owing to higher expenditures for bank charges and tolls than originally estimated. Дополнительные потребности в разных услугах объяснялись более высокими, чем первоначально предполагалось, расходами на оплату банковских и дорожных сборов.
Overexpenditure occurred as a result of higher costs for sewage and garbage collection and ground maintenance than foreseen. Перерасход произошел в результате того, что затраты на пользование канализацией, уборку мусора и уход за территорией были более высокими, чем предусматривалось.
Additional requirements for travel resulted from higher costs of airfare and unaccompanied baggage from home countries to the Mission area. Дополнительные потребности по статье "Путевые расходы" возникли в связи с более высокими расходами на авиабилеты и несопровождаемый багаж при перелете из стран происхождения в район деятельности миссии.
Additional requirements of $46,500 resulted from higher cost of travel and daily subsistence allowance for the trainers. Дополнительные потребности в размере 46500 долл. США возникли в связи с более высокими издержками по оплате путевых расходов и суточных инструкторам.
Developing countries were expected to register higher growth rates in energy demand than other groups of countries. Было высказано предположение, что темпы роста спроса на энергоресурсы в развивающихся странах будут более высокими, чем в других группах стран.
The increase in the use of energy was attributed to a higher economic growth rate of the developing economies. Увеличение энергопотребления связано с более высокими темпами экономического роста развивающихся стран.
It could help parents have children with a higher likelihood of being healthy, without bringing direct harm to anyone else. Она может помочь родителям иметь детей с более высокими шансами быть здоровыми, не принося при этом вреда кому-либо еще.