Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Школы

Примеры в контексте "High - Школы"

Примеры: High - Школы
The Committee is further concerned at the low rates of enrolment in and high rates of dropout from school, and segregation of Roma children in schools. Комитет обеспокоен также низким уровнем посещаемости школы и высокими показателями отсева из школ, а также сегрегацией детей рома в школах.
Owing to high pollution levels, the country has occasionally temporarily shut down schools, banks and government offices; the sick and elderly have been told not to leave their homes; and people have been banned from driving their cars on designated days. Периодически из-за высоких уровней загрязнения в стране временно закрываются школы, банки и правительственные учреждения; больным и престарелым рекомендуют не выходить из дома, а в определенные дни людям запрещают ездить на своих автомобилях.
In the 1993/94 school year there were 22 such schools, accounting for 0.6 per cent of all schools. Eleven of them were primary schools, two junior high schools, six senior high schools and three vocational high schools. В 1993/94 учебном году в стране насчитывалось 22 такие школы - 11 начальных школ, 2 младшие средние школы, 6 старших средних школ и 3 средние школы производственно-технической ориентации, - на которые приходилось 0,6% общего числа школ.
The general high schools, which include 82, 9 per cent of all the students of High Education, after some years of experimentation, are being specialized in social sciences and natural sciences. Средние школы общего профиля, охватывающие 82,9% всех учащихся в системе среднего образования, после нескольких лет экспериментирования специализируются на преподавании общественных и естественных наук.
And I would give up being principal of west dillon high If I could go over there And head up the counseling program at east dillon. И я увольняюсь с поста директора школы Западного Диллона, если я смогу перейти и возглавить Консультационную программу в Восточном Диллоне.
Training sessions on HIV and AIDS were provided for 1,778 internally displaced persons, 5,050 young people from high schools and 400 members of the Sudanese armed forces. Количество учебных курсов по вопросам ВИЧ и СПИДа, организованных для 1778 внутренне перемещенных лиц, 5050 учащихся средней школы и 400 военнослужащих Суданских вооруженных сил.
The St. Croix District has 10 elementary schools, 3 middle schools and 2 high schools. В районе Санта-Крус десять начальных школ, три неполные средние школы и две средние школы.
It remains concerned about the high dropout rate in upper secondary education, in particular of students with an immigrant background (art. 13). Комитет по-прежнему обеспокоен высоким уровнем отсева учащихся в старших классах средней школы, особенно учащихся из семей-иммигрантов (статья 13).
The Committee is furthermore concerned about the high dropout rate from secondary education, in particular owing to child labour, expulsions following positive mandatory pregnancy test results and early marriage (art. 13). Кроме того, Комитет обеспокоен высокими показателями отсева из средней школы, в частности из-за детского труда, исключения из школы после получения положительных результатов при проведении обязательных тестов на беременность и ранних браков (статья 13).
The gap in pay between men and women decreases, as the education level rises, up to the level of secondary (high) school. Разрыв в заработной плате мужчин и женщин сокращается по мере повышения образовательного уровня (до уровня старшей ступени средней школы).
Even after the overnight curfew was issued by the military authorities, on 2 November a serviceman broke into a private house and injured a junior high schoolboy. Даже после того, как командование ввело ночной комендантский час, 2 ноября один военнослужащий ворвался в частный дом и ранил учащегося средней школы.
Furthermore, progress has been achieved in increasing the proportion of females in primary, junior secondary schools, senior high schools and institutions of higher education. Кроме того, был достигнут прогресс в области увеличения процентной доли учащихся женского пола в начальной и неполной средней школе, в старших классах средней школы и высших учебных заведениях.
Children with involved parents, regardless of their income or background, are more likely to attend school regularly, have better social skills, achieve high grades and go on to post-secondary education. Дети, в жизни которых активное участие принимают родители, независимо от их доходов или происхождения, с большей вероятностью регулярно посещают школу, имеют более прочные социальные навыки, получают более высокие оценки и продолжают образование после окончания школы.
UNCT stated that the illiteracy rate among women was high, as was the school drop-out rate among girls. СГ ООН отметила, что уровень неграмотности среди женщин столь высок, как и показатели отсева из школы среди девочек.
high risk of drop-out from targeted primary schools Retention rate начальные школы девочек и мальчиков, которые с высокой
For example, while these countries have expanded children's access to basic education, there are major concerns about the quality of their education with drop-out rates remaining high after primary school. Например, хотя большинство этих стран расширили доступ детей к базовому образованию, существуют большие опасения относительно качества их обучения на фоне высоких показателей выбытия после завершения начальной школы.
The Committee further expresses its concern at the situation of Roma, particularly with regard to their low educational attainment, high dropout rates, and placement in special education schools (arts. 2, 13 and 14). Комитет далее выражает обеспокоенность по поводу положения рома, в частности в связи с их низким уровнем успеваемости, высокими показателями отсева и помещением в специальные школы (статьи 2, 13 и 14).
While welcoming the introduction of free primary education and the high enrolment rate of girls in school, the Committee is concerned about the indirect costs of primary education. Приветствуя введение бесплатного начального образования и высокий показатель зачисления в школы девочек, Комитет в то же время выражает обепокоенность в связи с косвенными расходами на начальное образование.
It is also concerned at the lack of measures to readmit girls to school after pregnancy and the high number of child marriages in the State party. Он обеспокоен далее отсутствием мер по повторному зачислению в школы девушек после беременности и большим числом случаев вступления в брак детей в государстве-участнике.
The Ministry of Education, Youth, and Sport in Cambodia also regularly carries out trainings on children's rights for school (deputy) directors and teachers in primary and high schools across the country. Министерство образования, по делам молодежи и спорта Камбоджи также регулярно проводит по всей стране учебные курсы по правам детей для (заместителей) директоров школ и учителей начальной и старшей школы.
Net enrolment rates over the past five years for pre-school and primary education and broken down by gender, have been high - exceeding 99% in all cases - with similar levels for girls and boys. Значение относительного коэффициента зачисления детей в дошкольные учреждения и начальные школы за последние пять лет, а также разбивка по полу свидетельствуют о высоких показателях, превышающих в любом случае 99% и отражающих равное положение мальчиков и девочек.
There was a high dropout rate for girls at the secondary level, particularly in rural areas, where parents refused to allow their daughters to attend co-educational schools. На уровне средней школы отмечается высокий показатель отсева девочек, особенно в сельской местности, где родители не разрешают своим дочерям посещать школы смешанного обучения.
In order to tackle the high illiteracy rate, especially among rural women, her Government had established special literacy centres, as well as promoting the use of schools as adult education centres. Для решения проблемы высокого уровня неграмотности населения, особенно среди сельских женщин, правительство создало специальные центры повышения грамотности, а также старается использовать школы в качестве центров образования для взрослых.
Chad has 3,653 primary schools, of which 3,100 are in the interior, 209 secondary schools and 36 high schools. В Чаде насчитывается З 653 начальные школы, из которых 3100 расположены во внутренних районах страны, 209 средних школ, 36 лицеев.
In 2009, the Qatar University College of Education launched an undergraduate primary education programme to provide qualified teachers with a high standard of training and prepared them for work in independent schools. В 2009 году Педагогический колледж Университета Катара приступил к реализации программы подготовки учителей начальной школы, чтобы независимые школы были укомплектованы высококвалифицированными учителями, получившими хорошую подготовку.