He mentors the Richmond High robotics team Biomechs #841 (Richmond Ca.) for the FIRST Robotics Competition, lending his expert guidance on how to create the right robot for the right job. |
Он курирует команду робототехников Biomechs #841 Высшей школы Ричмонда, участвующую в «FIRST Robotics Competition» («Первый конкурс робототехники»), передавая им свои навыки и своё умение создавать нужного робота для каждой определённой задачи. |
Why not ask a terrified girl who locked herself in a janitor's closet at Bloomington High, forced to listen as her peers were massacred? |
ѕочему бы не спросить перепуганную девушку, котора€ заперлась в кладовке Ѕлумингтонской школы и слушала, как убивают ее сверстников? |
Teaching Manchester, Ardenne, St. Andrew, Mannings High Schools, 1969-1989 |
Преподавательская работа - средние школы Манчестера, Ардена, Сент-Эндрю и Маннингса, 19691989 годы |
Legal Education Certificate from the High Wooding Law School. Completed the first year of a Bachelor of Arts degree in History and Social Sciences prior to entering the Faculty of Law |
Почетный доктор права Вест-индского университета; диплом специалиста права Высшей школы "Вудинг"; до поступления на факультет права закончила один год обучения в Университете и получила диплом бакалавра исторических и социальных наук |
And now, the last of our Capeside High murals. |
И последняя картина школы Кейпсайда. |
My name is Russell Bitterman, from Wheaton High. |
Я из средней школы Уитон. |
Wonder Girl to Shinhwa High! |
Чудо-девочка против школы "Шинхва"! |
On the mound is Ueda High's Jinnouchi. |
Кэтчер Джинночи из школы Уэда. |
Sagebrush High class of '98. |
Выпуск школы Сейджбраш 1998 года. |