Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Школы

Примеры в контексте "High - Школы"

Примеры: High - Школы
They're helping her make Smallville High her hive. И они помогают ей сделать из смоллвильской школы её личный улей.
I coach the football team over at Hanna High. Я тренирую футбольную команду школы Хана.
After a few weeks, we'll quietly go about purchasing the land beneath Southside High. Через несколько недель мы тихо оформим покупку земли Южной школы.
Girls comprised, respectively, 50.3 per cent in schools of secondary education, 38.8 per cent in vocational training schools, 65.3 per cent in high schools, and 56.3 per cent in institutions of higher education. На долю девочек, соответственно, приходилось 50,3 процента учащихся средних школ, 38,8 процента учащихся профессионально-технических училищ, 65,3 процента учащихся старших классов средней школы и 56,3 процента учащихся высших учебных заведений.
Were schools teaching in minority languages officially recognized, and what system was in place to ensure that they provided education of a standard high enough to ensure that minority cultures could be preserved? Признаны ли в официальном порядке школы, ведущие преподавание на языках меньшинств, и какова система, обеспечивающая, чтобы такое образование носило достаточно высокий уровень в целях обеспечения сохранения культур этих меньшинств?
The Committee recommends that the State party take urgent steps to address the low enrolment rates in basic and secondary education, address gender disparities, and take all appropriate measures in order to address problems relating to high drop-out rates in the school system. Комитет рекомендует государству-участнику принять незамедлительные меры в целях повышения показателей зачисления в начальные и средние школы, решения проблемы гендерных диспропорций в системе образования и принять все надлежащие меры для решения проблем, связанных с высокими показателями отсева в системе школьного обучения.
However, many traditional deaf schools were not truly bilingual and bicultural, and most deaf or general education systems did not meet the Convention's high standards for education of deaf children. Между тем многие традиционные школы для глухих не являются подлинно двуязычными и принадлежащими к двум культурам, и большинство систем образования для глухих и общеобразовательных систем не отвечают провозглашенным в Конвенции высоким стандартам, касающимся обучения глухих детей.
For 2011 - 2012 the network of pre-university institutions in the country includes 1456 institutions (schools, gymnasiums, high schools) of which 278 with access to education in Russian language and 81 mixed institutions. Сеть учебных заведений страны на уровне доуниверситетского образования на 2011-2012 годы насчитывает 1456 учебных заведений (школы, гимназии, лицеи), из которых в 278 обучение ведется на русском языке, и в 81 учебном заведении ведется смешанное обучение.
The public education system includes the University of Guam, Guam Community College, 4 public high schools, 7 middle schools, 25 elementary schools and an alternative school, which together serve over 30,000 students. Государственная система образования включает в себя Гуамский университет, Гуамский общинный колледж, 4 средние школы, 7 неполных средних школ и 25 начальных школ, а также альтернативную школу, в которых обучаются свыше 30000 учащихся.
The Committee is concerned about reports on the high drop-out rate among Roma children in primary and secondary education, the frequent refusal to enrol Roma children in mainstream schools, and their segregation in special classes or placement in special schools for children with mental disabilities. Комитет обеспокоен сообщениями о высоких показателях отсева детей рома из начальных и средних школ, частых отказах принимать детей рома в обычные школы, их раздельном обучении в специальных классах и их помещении в специальные школы для умственно отсталых детей.
(a) Reduce socio-economic and regional disparities in access to and full enjoyment of the right to education, and take specific measures to significantly reduce the high rates of dropouts; а) устранить социально-экономические и межрегиональные диспропорции в доступе к образованию и полному осуществлению права на образование, а также принять конкретные меры для существенного сокращения высоких показателей отсева из школы;
Including: elementary schools, secondary schools and courses; teachers' training; people's high schools, post-primary schools and vocational schools, such as commercial schools, technical schools, navigation schools, etc. Включая: начальные школы; средние школы и курсы; подготовка учителей; средние школы для взрослых, посленачальное образование и профессионально-технические училища, такие как коммерческие школы, техникумы, мореходные училища и пр.
(b) Batwa children, specifically girls, experience significant obstacles to their right to education compared to other population groups, including very high dropout rates, low levels of enrolment, and poor education outcomes; and Ь) дети из народности батва, особенно девочки, сталкиваются со значительными препятствиями в осуществлении их права на образование по сравнению с другими группами населения, включая весьма высокие показатели отчисления из школ, низкие показатели зачисления в школы и неадекватные образовательные перспективы; и
(e) Reduce the high dropout rates of Roma girls from primary education, take effective measures to retain Roma girls in school and increase their attendance at the secondary level through temporary special measures and support, such as scholarships and the free provision of textbooks. ё) сократить высокие показатели отсева среди девочек национальности рома в системе начального образования, принять эффективные меры для обеспечения посещения школы девочками национальности рома и улучшения показателей посещения ими занятий в средней школе с помощью временных специальных мер и поддержки, включая стипендии и предоставление бесплатных учебников.
Lecturer, High Pedagogical Schools, Magadan, Kaliningrad, 1964-1966. Лектор Высшей педагогической школы в Магадане и Калининграде, 1964 - 1966 годы.
Hello. I'm Jane Masterson, principal here at Hayden High. Здравствуйте, я Джэйн Мастерсон, директор школы Хэйден.
Give 'em some of that old McKinley High respect. С уважением, достойным школы МакКинли.
Honor student at Sandburg Junior High and soccer star. Студент-отличник Высшей Школы Стенбурга и звезда футбола.
In the High Education system are included Universities, Academies, Professional Colleges, High Schools and the Inter-University Centers, which offer accredited programs of studies. В систему высшего образования входят университеты, академии, профессиональные колледжи, высшие школы и межуниверситетские центры, которые работают по официально утвержденным учебным программам.
Hankook Girls High, Han Gang Girls High, Moon Hwa Girls High. Старшие школы Хан Гук, Хан Кан, Мун Хва.
Good afternoon, students, faculty, and distinguished alumni of Lawndale High. Добрый день, ученики, преподаватели и почётные выпускники Лондейлской Школы.
Welcome one and all to McKinley High's senior class presidential debate. Добро пожаловать всем и каждому на президентские дебаты старшего класса школы МакКинли.
Not good enough for Hunter High. Они не подходят для моей школы.
They got an intern from Francis Lewis High. У них есть стажер из школы Френсиса Льюиса.
Welcome to Baxter High's new, secret book club. Добро пожаловать в новую, секретную книжную группу школы Бакстер.