The school has the objective of preparing girls and young women for future careers and high positions in society. |
Цель этой школы - обеспечить подготовку девочек и девушек к будущей карьере и высоким должностям в обществе. |
In July 2001, the Educational Minister announced that drug use was becoming a norm in high schools. |
В июле 2001 года министр образования сообщил о том, что в старших классах школы наркомания становится нормой. |
All children meeting requirements, independently of their religion or nationality, can enrol in high schools under equal conditions. |
Все дети при выполнении соответствующих условий независимо от их религиозной или национальной принадлежности могут поступать в средние школы на равных условиях. |
Yet, there is a possibility of taking exams in high schools. |
Тем не менее имеется возможность сдачи экзаменов за курс средней школы. |
Crops, schools, health clinics and sanitation systems are degraded or destroyed, fuelling high levels of malnutrition and disease. |
Посевы, школы, медицинские учреждения и водопроводные и канализационные системы разрушаются или уничтожаются, что влечет за собой широкомасштабное недоедание и болезни. |
Secondly, high schools are promoting volunteer work as a highly desirable extracurricular activity. |
Во-вторых, в старших классах средней школы поощряется добровольная деятельность как очень важная внеклассная работа. |
The Committee notes with concern the high drop out rates among children in primary and secondary schools. |
Комитет с обеспокоенностью отмечает высокий уровень отсева учащихся, особенно из начальной и средней школы. |
Technical high, grades 7 or 8-11 |
Технические средние школы (классы 7 или 8-11) |
Primary & junior high, grades 1-9 |
Начальные и юниорские средние школы (классы 1-9) |
Indigenous children, in particular, have alarmingly high rates of non-attendance at school. |
В частности, отмечается вызывающий тревогу низкий уровень посещаемости школы детьми из числа представителей коренного населения. |
The integration of students with disabilities into regular classes and schools remains a high Commonwealth priority. |
Оно по-прежнему придает большое значение вопросу интеграции учащихся-инвалидов в обычные классы и школы. |
In scattered and deprived rural areas, two schemes have been implemented: boarding schools and central high schools. |
В малонаселенных и неблагополучных сельских районах существуют две системы школ: школы-интернаты и центральные средние школы. |
All elementary and high schools for ethnic Albanians operate normally. |
Все начальные и средние школы для этнических албанцев функционируют нормально. |
In public or private high schools and universities, there are study lines in the languages of national minorities. |
На уровне старших классов полной школы, как государственных, так и частных, а также университетов, существуют учебные циклы на языках национальных меньшинств. |
Some are even extending such campaigns to high schools. |
Некоторые даже проводят такие кампании в старших классах средней школы. |
The primary beneficiaries of the Programme are new, reclassified and upgraded high schools. |
Главными пользователями этой программы являются новые, реклассифицированные и улучшенные средние школы. |
In this context, professional high schools - private and public - operate according to similar rules. |
В данном контексте школы среднего специального образования, как частные, так и государственные, подчиняются аналогичным правилам. |
This projects deals manly with the reforms in high elementary and high secondary education. |
Этот проект реформ охватывает главным образом старшие классы начальной и средней школы. |
Converted 9 junior high schools into senior high schools; |
преобразовало 9 неполных средних общеобразовательных школ в полные средние школы; |
16 elementary schoolers, 8 junior high students, and 1 in senior high, 25 in total. |
16 учеников начальных классов, 8 средней школы, 1 старшеклассник, 25 в целом. |
This comprises 94 kindergartens, 304 primary, 112 junior high, and 14 senior high schools. |
В их числе: 94 детских сада, 304 начальных школы, 112 средних школ и 10 школ старших классов. |
Services are to be targeted predominantly to primary school communities with high levels of social need, high proportions of Maori and/or Pacific Island students, and a demonstrated commitment to actively support the programme. |
Эта деятельность должна быть нацелена прежде всего на начальные школы, крайне нуждающиеся в социальной поддержке, с большой долей учащихся маори и/или жителей тихоокеанских островов, а также оказать активную поддержку этой программе. |
The lower enrolment of women in secondary education is the result of a high dropout rate, due in turn to a high frequency of early marriage. |
Причиной более низкого уровня зачисления женщин в средние школы является то, что они очень часто их бросают, что, в свою очередь, является результатом высокой частотности раннего вступления в брак. |
With high immunization coverage achieved, and girls' attendance in both primary and secondary school high and on a par with that of boys, the UNICEF role in these areas will centre on monitoring. |
При наличии высоких показателей охвата иммунизацией и посещаемости девочками, наравне с мальчиками, как начальной, так и средней школы, роль ЮНИСЕФ в этих областях деятельности будет заключаться в осуществлении контроля. |
The challenge remains in the need to increase enrolment in secondary education and to avoid high dropout and high repetition rates. |
Задача по-прежнему состоит в том, чтобы повысить число учащихся средней школы и избежать высоких уровней отсева и повторного прохождения учебного курса. |