Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Школы

Примеры в контексте "High - Школы"

Примеры: High - Школы
Educational systems that have high rates of enrolment in primary school at a higher age also tend to have high dropout rates prior to grade five. В тех странах, где в начальные классы поступает много детей более старшего возраста, отсев из школы до пятого класса бывает, как правило, тоже высок.
For instance, in urban areas where the incidence of poverty is high, such cash payments alleviate poverty but may not significantly increase human resource development if enrolment rates are already high. Так, в городских районах, где широко распространена нищета, такие выплаты наличными способствуют сокращению масштабов нищеты, но могут и не приводить к значительному развитию человеческого потенциала, если показатели посещаемости школы уже без этого высоки.
Tim riggins came over here today With a girl from east dillon high. Тим Риггинс приезжал сегодня с девушкой из школы Восточного Диллона.
Vocational high schools (including agricultural, engineering, commercial, fishery and maritime, and business high schools) and miscellaneous high schools (including science, physical education and fine arts high schools) are permitted to establish various specialty subjects. В специальных училищах (включая сельскохозяйственные, инженерные, коммерческие, рыболовецкие и морские, а также школы бизнеса) и в училищах различного профиля (включая училища, обеспечивающие подготовку по естественным наукам, физкультуре и искусству) могут преподаваться различные специальные предметы.
Vocational high schools (including agricultural, engineering, commercial, fishery and maritime, and business high schools) and miscellaneous high schools (including science, physical education, fine arts, and foreign language high schools) have been established to provide specialization in various subjects. Для углубленного изучения различных предметов были созданы средние профессионально-технические училища (включая сельскохозяйственные, инженерные, торговые, рыбохозяйственные, судоходные и коммерческие), а также специализированные средние школы (для углубленного изучения естественных наук, физической культуры, изобразительного искусства и иностранных языков).
The Government subsidized private high schools throughout the country. Правительство субсидирует частные средние школы во всей стране.
It noted also that there was a high drop out at the end of primary schooling. Он также отметил высокий уровень отсева из школы после завершения начального образования.
CoE ECRI reported that the school drop-out rate among Roma children was very high. ЕКРН СЕ сообщила, что показатели отсева из школы среди детей рома крайне высоки.
CRC was concerned about the inadequate performance of students and the continually high drop-out rates, particularly at the secondary school level. КПР был обеспокоен низким уровнем успеваемости учащихся и постоянным ростом показателей отсева, особенно на уровне средней школы.
Over time, the Agency's schools have acquired a reputation for low dropout rates and high academic achievement. Со временем школы Агентства стали пользоваться репутацией школ с низким уровнем отсева и высокой учебной успеваемостью.
The institutions that provide the model for the programmes of Association for World Education are the folk high schools of Scandinavia. Институты, которые служат моделью для программ Ассоциации за всемирное образование, - это народные средние школы Скандинавии.
The Hinterland Scholarship Programme assists Amerindian students with high grades to attend secondary schools on the coast. Программа выделения стипендий для отдаленных районов помогает ученикам из числа индейцев, имеющим хорошие оценки, посещать средние школы на побережье.
Since 2004, three high schools were established for the first time in the illegal villages of Abu-Krinat, Al-Huashlla and Bir-Hadge. С 2004 года три средние школы были впервые созданы в незаконных деревнях Абу-Кринат, Аль-Хуашлла и Бир-Хадж.
In high schools, the number of enrolled students has been on the increase year after year. С каждым годом увеличивается число учащихся, зачисленных в средние школы.
In education, I am pleased to report that we are achieving high enrolment rates at the primary school level. Что касается образования, то я рад сообщить, что мы достигаем высоких показателей посещаемости на уровне начальной школы.
CEDAW recommended that Algeria reduce the high drop-out rates of girls at the intermediate and secondary levels of education. КЛДЖ рекомендовал Алжиру снизить высокие показатели отсева девочек на уровне средних и старших классов средней школы.
While in the country the Special Rapporteur visited primary, secondary and high schools in urban and rural areas. Будучи в стране, Специальный докладчик посетил школы начального, среднего и высшего образования в городских и сельских районах.
We have a high percentage of girls in school. Большой процент наших девочек посещают школы.
Utilization rates for health services are low, school repetition and dropout rates are high. Низок коэффициент использования системы медицинского обслуживания, а показатели отставания в учебе и отсева из школы - крайне высокие.
Schools with high concentrations of disadvantaged pupils can obtain up to an additional 80% of their regular budget. Школы с высокой численностью проблемных учащихся могут получить на эти цели дополнительно до 80% от суммы своего регулярного бюджета.
Today, modern academic high schools, vocational colleges, schools and sports facilities have been built in Uzbekistan's most remote villages. Сегодня в самых отдаленных селах Узбекистана возведены современные академические лицеи, профессиональные колледжи, школы, спортивные комплексы.
Significant progress by developing countries on access and gender parity remains overshadowed by high drop-out and low completion rates at primary level. Из-за большого числа детей, бросающих школу, и низких показателей окончания начальной школы значительный прогресс развивающихся стран в плане обеспечения доступа и гендерного равенства остается незамеченным.
Additionally, textbooks for raising awareness were produced and distributed to junior and senior high schools in 2006. Кроме того, в 2006 году были выпущены и распространены среди младших и старших классов средней школы учебные пособия с целью повышения осведомленности.
He observed that as a result of these efforts, Malaysia has achieved high levels of school enrolment and gender parity in educational institutions. Он отметил, что в результате этих усилий Малайзия достигла высоких уровней зачисления в школы и гендерного паритета в учреждениях образования.
These costs can be prohibitively high and prevent children from enrolling or force them to drop out. Все эти расходы могут быть недоступно высоки и мешать поступлению детей в школы или вынуждать их бросать учебу.