Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Школы

Примеры в контексте "High - Школы"

Примеры: High - Школы
The Committee expresses its particular concern at the very high rate of illiteracy among women and the extremely low levels of primary school enrolment and graduation among girls. Комитет выражает свою особую озабоченность в связи с весьма высоким уровнем неграмотности среди женщин и исключительно малым количеством девочек, зачисленных в школы и закончивших их.
In addition, the Government planned major capital works for three new high schools and a replacement primary school in George Town. Кроме того, правительство запланировало проведение крупных капитальных работ для строительства трех новых средних школ и замены начальной школы в Джорджтауне48.
The Committee requests the State party to take all appropriate measures to address the problem of high drop out rates among children in primary and secondary schools. Комитет просит государство-участник принять все необходимые меры для решения проблемы высокого уровня отсева среди учащихся начальной и средней школы.
In some developing countries, high population growth rates, poor health, increasing mortality due to AIDS and declining school enrolment rates have been critical demographic factors constraining development. В некоторых развивающихся странах важнейшими демографическими факторами, препятствующими процессу развития, являлись высокие показатели прироста населения, низкое качество системы здравоохранения, увеличение показателей смертности, обусловленное проблемой СПИДа, и снижение показателей зачисления в школы.
Independent preparatory and high, grades 1-13 (varies according to individual schools) Независимые подготовительные и средние школы (классы 1-13, в зависимости от отдельных школ)
She wondered what accounted for the high primary school dropout rate among girls mentioned in the responses to the list of issues. Оратор задает вопрос, чем объясняется высокий показатель отсева девочек из начальной школы, о котором говорилось в ответах на перечень тем и вопросов.
There was no disparity in the enrolment of girls and boys up to grade 10, which resulted in a very high rate of literacy among girls until secondary school. Никакого разрыва в показателях охвата школьным обучением между девочками и мальчиками вплоть до десятого класса не существует, в связи с чем среди девочек на уровне начальной и средней школы отмечается весьма высокий уровень грамотности.
Poor health, landlessness, school dropouts, and high incidence of child labor are a few manifestations of rural poverty. Плохое здоровье, безземелье, уход из школы и широкое привлечение детей к труду является лишь несколькими проявлениями бедности сельского населения.
There was a high degree of equality in education at all levels, but the main problem seemed to be the number of school drop-outs. На всех уровнях образования отмечается высокая степень равенства, однако основная проблема, по-видимому, заключается в масштабах отсева из школы.
Both public and private high schools offer the four year Basic Education Curriculum - secondary education. И в тех и в других предлагается обучение по рассчитанной на четыре года общеобразовательной учебной программе средней школы.
Gross secondary school enrolment provides limited information on human capital and the presence of high drop-out rates in some countries is a concern. Показатель общего охвата обучением детей в средней школе представляет лишь ограниченную информацию о человеческом капитале, причем в некоторых странах остро стоит проблема отсева учащихся из школы.
You know, I had this one client... his wife had been with him since junior high. Знаешь, у меня был один клиент... его жена была с ним со школы.
Junior high kids are stealing your signs. Парни из школы крадут твои плакаты!
The high female drop-out rate has been addressed through the introduction of stipends for higher secondary schools being provided to 30 per cent female students. Проблема, связанная с высокими показателями отсева женщин из образовательных учреждений, решается через введение стипендий в старших классах средней школы для 30% учащихся женского пола.
In education, gender problems are inherent in girls' late and still unequal school enrolment and their high rate of dropout between primary and secondary school. В сфере образования гендерные проблемы заключаются в позднем поступлении девочек в школу, где они пока находятся в меньшинстве, в высоком количестве второгодников и большом отсеве после окончания начальной школы.
Myanmar was pleased to note the number of laws passed to promote women's rights and the high level of primary school enrolment and literacy rates. Мьянма с удовлетворением отметила принятие ряда законов по защите прав женщин и высокий уровень посещаемости начальной школы и показателей грамотности.
Brazil noted Zimbabwe's high levels of primary-school enrolment and its literacy rate but remained concerned at the impact of poor nutrition on drop-out rates. Бразилия отметила высокие показатели посещаемости начальной школы в Зимбабве и уровня грамотности, однако по-прежнему выражала озабоченность последствия недостаточного питания для показателя школьного отсева.
Girls in certain socially disadvantaged groups (e.g. ethnic minorities including Roma, migrants, poor neighbourhoods) are also at a high risk of leaving school early. Девочки из находящихся в неблагоприятном социальном положении групп (например, этнических меньшинств, включая рома, мигрантов, жителей бедных кварталов) также входят в группу повышенного риска в плане преждевременного ухода из школы.
Net enrolment rates have "reached very high levels" and gender equality, at least in primary education, has improved. Чистые показатели зачисления в школы "достигли весьма высокого уровня"; улучшилось положение и с гендерным равенством, особенно в начальных школах.
Of the 14, 10 are primary schools and 4 are high schools. Четырнадцать школ являются государственными (10 начальных и 4 средних школы).
Primary schools with a high proportion of disadvantaged pupils (many of whom are ethnic minority pupils) receive extra resources to tackle such disadvantages. Начальные школы с высокой долей проблемных учащихся (многие из которых относятся к этническим меньшинствам) получают дополнительные ресурсы на решение этих проблем.
The objective of this Program is to assist hostels provide a high standard of care to rural primary and secondary school students residing at the hostels. Цель этой Программы заключается в оказании помощи общежитиям в плане обеспечения высокого качества обслуживания проживающих в них учащихся начальной и средней школы.
In Kosovo, a series of lectures was held at high schools. В Косово в старших классах средней школы был прочитан курс лекций.
Equality in education seemed to be hampered by high drop-out rates among girls, traditional stereotypes and a shortage of teachers. Как представляется, достижение равенства в образовании тормозится высоким процентом отсева девочек из школы, существованием традиционных стереотипов и нехваткой учителей.
Such use of schools not only results in reduced enrolment and high drop out rates, especially among girls, but also may lead to schools being considered legitimate targets for attack. Такое использование школ не только приводит к сокращению числа учащихся и увеличению числа детей, бросающих школу, в особенности среди девочек, но и может вести к тому, что школы рассматриваются как допустимые объекты нападений.