While the enrolment and completion rates at all levels of secondary school increased considerably between 2001 and 2009, the dropout rate remained high. |
В период с 2001 по 2009 год, безусловно, положение существенно улучшилось с точки зрения доступа к среднему образованию и завершения учащимися циклов среднего образования, однако показатели ухода из школы по-прежнему остаются высокими. |
He is a senior at Sunnydale high, and he posts about the Mirror Man a lot. |
Учится в выпускном классе школы Саннидейл и очень много постит о Зеркальном человеке. |
He bought a high dollar harpsichord for school. |
Он купил дорогущий клавесин для школы. |
Schools with a high proportion of children from such backgrounds were given extra resources. |
Школы с высоким процентом таких детей стали получать дополнительные ресурсы. |
The Committee is concerned about the high rate of illiteracy and school dropouts in the State party. |
Комитет выражает озабоченность в связи с высоким уровнем неграмотности и оставления школы в государстве-участнике. |
Most, but not all high schools will allow 3rd and 4th form students to continue their education after giving birth. |
Большинство, но не все средние школы позволяют ученицам третьего и четвертого классов продолжать школьное образование после рождения ребенка. |
Among the higher education institutions are the faculties, academies and high schools. |
В число высших учебных заведений входят факультеты, академии и высшие школы. |
The Committee notes with concern that early marriage and domestic responsibilities contribute to high dropout rates for girls. |
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что ранние браки и семейные обязанности приводят к высоким показателям преждевременного ухода девочек из школы. |
New schools were built on the Islands, and the quality of the education of the children was quite high by international standards. |
На островах построены новые школы, и качество образования детей по международным меркам весьма высоко. |
Many graduates of the sambo wrestling school have found worthy places in modern life and nowadays hold high posts. |
Многие выпускники краснокамской школы самбо нашли достойное место в современной жизни и занимают сегодня высокие посты. |
In the municipality there are 2 high schools, 7 elementary and 14 regional schools. |
В городе и муниципалитете есть две средние школы, семь начальных и 14 региональных. |
Also, Premier Accelerated Charter School for high school-aged students is located in Comanche. |
Также в Команче находится чартерная школа Premier Accelerated Charter School для учеников возраста старшей школы. |
And I got asked to be June in the men of McKinley high calendar. |
А я собираюсь стать Мистером Июнь в мужском календаре школы МакКинли. |
It's Lana Lang, from Smallville high. |
Это Лана Лэнг, из Смолвильской школы. |
But we need to be getting some of these good teachers into the high schools. |
Нам нужно набирать таких хороших учителей в старшие классы средней школы. |
Like according to your Uncle's hoodie here, he was on my track team at Buchanan high. |
Как например то, что согласно толстовке твоего дядюшки он бы в моей легкоатлетической команде школы "Бучанэн Хай". |
The quality of teaching should be improved and the high number of school drop-outs should be reduced. |
Необходимо повысить качество преподавания и добиться снижения высокой доли детей, не заканчивающих школы. |
School attendance is therefore voluntary, and in this light the high percentages are all the more encouraging. |
Поэтому посещение школы является добровольным, а в свете этого обнадеживает, что процент посещаемости все-таки высок. |
Schools suffered from chronic overcrowding, high double shift rates, and insufficient teaching, administrative and supervisory capacity. |
Школы постоянно переполнены, работают в две смены, не хватает учителей, работников административного и руководящего состава. |
The prohibitively high cost of education at private schools forced many refugee families to transfer their children to UNRWA schools. |
Запретительно высокая стоимость образования в частных школах вынудила многие семьи беженцев перевести своих детей в школы БАПОР. |
Vocational education in general high schools is provided for students wishing to work after school or to give up higher education. |
В училищах общего профиля профессиональная подготовка обеспечивается для учащихся, стремящихся начать трудовую деятельность после окончания школы или не получать высшее образование. |
Secondary education includes high schools and lyceums. |
Система среднего образования включает средние школы и лицеи. |
The pupils who graduated from primary schools are enrolled in high schools without examinations. |
Учащиеся, закончившие начальную школу, принимаются в средние школы без экзаменов. |
There are three high schools (one private and two public) and a community college at Road Town. |
Имеются также три средние школы (одна - частная и две - государственные) и общинный колледж в Род-Тауне. |
Three arts middle schools and 19 arts high schools are training young artists in various disciplines. |
В стране действуют три художественные средние школы первой ступени и 19 художественных школ второй ступени, в которых ведется подготовка молодых творческих работников по различным специальностям. |