Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Спрятать

Примеры в контексте "Hide - Спрятать"

Примеры: Hide - Спрятать
Shakespeare would've wanted to hide the pieces. Шекспир хотел бы спрятать его части.
Hugs are a good way to hide the face. Объятия - отличный способ спрятать лицо.
Private, help me hide the popcorn. Рядовой, поможешь мне спрятать попкорн.
(guard 2) You are right; we must hide the body. Ты прав; должны мы спрятать тело.
There are lockers in the school, but the pavilion would be the perfect place to hide anything confidential. Конечно, в школе тоже есть шкафчики,... но павильон - это идеальное место, чтобы спрятать нечто личное.
The best place to hide illicit things is right next to legitimate ones. Лучший способ, чтобы спрятать незаконные вещи - разместить их рядом с законными.
We had to hide something in the tunnels. Мы должны были кое-что спрятать в шахте.
We've got to play it safe and hide it somewhere for a while. Мы должны действовать осторожно и спрятать его где-нибудь.
They tried to hide the fertile women in here. Они пытались спрятать здесь фертильных женщин.
We can hide 'em in anything. Их можно спрятать в чем угодно.
I know there are women who would have gotten out the minute their boyfriend gave them a gun to hide. Я знаю, что другая на моём месте, например, моя лучшая подруга разорвала бы все отношения со своим парнем в ту минуту когда бы он попросил её спрятать его пистолет.
All we have to do is hide the cars. Теперь мы в отеле осталось только спрятать машины.
You should hide that cranium somewhere safe. Тебе лучше спрятать череп в безопасном месте.
I'll find a place to hide her. Я найду, где ее спрятать.
We tried to hide it from you Мы весь день пытались спрятать его от Вас.
Don't you see, this is why I had to hide the painting. Теперь ты понимаешь, почему я хотел спрятать картину.
I asked Jocelyn to hide it that Valentine might never find it. Я попросил Джослин спрятать ее, чтобы Валентин никогда не смог ее найти.
But if the idea was to hide it, telling me would defeat the purpose. Но если была идея спрятать ее, рассказывать мне было бы бессмысленно.
In case you want to hide something from your husband like my love letters. Если у тебя есть что-то, что надо спрятать от мужа. Ну, мои любовные письма, например.
She should leave and hide Madeleine, but she refuses to listen to me. Она должна уехать, чтоб спрятать Мадлен, но она отказывается меня слушать.
Big, yellow, hard to hide. Большой, желтый, трудно спрятать.
Treville orders me to hide him and you order me to put that at risk. Тревилль приказал мне его спрятать и вы приказываете мне поставить его под угрозу.
Elements who might hide a weapon in that toilet. Людей, которые могли спрятать оружие в туалётё.
It's a perfect place to hide data. Идеальное место, чтобы спрятать что-то.
If you want to hide anything or put anything aside... Если ты собирался что-то или кого-то спрятать...