Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Спрятать

Примеры в контексте "Hide - Спрятать"

Примеры: Hide - Спрятать
Even if you manage to hide a bug in your swim trunks... chlorinated water conducts electricity well enough to short out any listening device. Если кто-то и надумает спрятать жучок в плавках, то хлорированная вода достаточно хороший проводник, чтобы коротнуть любое подслушивающее устройство.
I attempted to refresh the look of the program, bring forward all the necessary functions and hide less important details. Была сделана попытка освежить внешний вид программы, вынести на передний план все необходимые функции и спрятать все лишнее и отвлекающее.
Have HPD recon these locations, okay, and then tell 'em to keep their eyes open for buildings big enough to hide a bus. Попроси полицию проверить эти адреса и скажи им обращать особое внимание на здания, достаточно большие, чтоб спрятать там автобус.
Now, once they're asleep... hide them in the broomstick cupboard and pull out a few of their hairs... and put on their uniforms. Дальшё. Когда они уснут, вам нужно будёт спрятать их в чулане... и вырвать у них по парё волос.
Around that time, she was asked by a member of the Fedayan Khalq Aghaliat organization to hide weapons in her house. Приблизительно в то же время один из членов местной организации "Федаян халк агалиат" попросил ее спрятать у себя в доме оружие.
I concluded Mikhail sought out McGregor-Aldrich ID to hide the egg at one of their job sites. Я подумал, что Михаил разрабатывал МакГрегор-Олдрич, чтобы спрятать яйцо в одном из их зданий.
If we could hide it, Your Grace, and bring it into the cathedral and take it apart... Мы хотим спрятать ее внутри собора. А завтра...
There were printers that were almost holes in the wall or down in the - if they were printing subversive material they could sort of hide their presses very quickly. У некоторых печатников были тайники в стенах чтобы печатая запрещённые материалы они могли быстро спрятать их.
I mean, most Max Shacks only let you get the news from the TV, 'cause if you roll one of these bad boys up, like so, you can hide some serious hurt up in here... metal bars, shivs, shanks. Обычно нам разрешают только позырить новости по ящику, потому что если свернуть газетку вот таким хреном, в неё можно спрятать какое-нибудь оружие... металлический прут, нож, заточку.
As a result of the initial bewilderment, we now see a strange and widespread manifestation of the ostrich instinct, and there are not even any holes in which people could hide their heads. Как результат первоначальной растерянности можно расценить тот факт, что большинством овладел странный инстинкт страуса, хотя не имеется даже самой маленькой расщелины, куда спрятать голову.
Margaret finds herself entangled in Nucky's affairs when he calls from Chicago and asks her to watch over his office and, without opening them, hide certain documents in the chaotic aftermath of the casino robbery. Маргарет оказывается вовлечена в дела Наки, когда он звонит ей из Чикаго и просит её присмотреть за его офисом и, не открывая их, спрятать определённые документы.
The weaker the civilian leadership has become, the more China has been inclined to discard Deng Xiaoping's dictum tao guang yang hui (hide brightness, nourish obscurity). Чем слабее становилось гражданское руководство, тем больше Китай был склонен отказываться от изречения Дэна Сяопина тао гуан ян хуэй (замаскировать амбиции и спрятать когти).
I'll put you on full-time dry cleaning duty And shove you to the back of the photo to hide your shame. Ты будешь целый день заниматься чисткой одежды и на фото будешь сзади, чтобы спрятать твой позор.
When we lost that witch in the woods, I thought it was best to hide it, so, like I told you, I buried it with Giles. Когда мы сбежали от той ведьмы в лесу, я подумал, что лучше бы его спрятать, так что я закопал его с Джилсом.
I remember when we were in the academy and they did that locker search and you asked me to hide your Percodan in my locker. Помнишь, как-то ещё у нас в академии проходил обыск шкафчиков, и ты попросила спрятать свой оксикодон у меня в шкафчике.
It's said an animal doesn't want its dead body discovered- and instinctively does all it can to hide. Говорят, что животные не хотят, чтобы их мертвое тело обнаружили, И они инстинктивно делают всё, чтобы спрятать его.
They're going to meet us and hide her until they can get her to Paris. Они собираются встретить нас и спрятать её до тех пор пока они не смогут доставить ее в Париж
What, did you get clemenza to hide a gun in the bathroom first? Что, вы сначала попросили Клеменца спрятать оружив в ванной? (герой фильма "Крёстный отец")
Although this would help explain why the hoard remained buried, it fails to account for the conspicuous ring-barrow having been chosen as the site to hide such a large and valuable treasure. Хотя эта версия помогла бы объяснить, почему клад остался закопанным, она не может дать ответ на вопрос, почему бросающийся в глаза кольцеобразный курган был выбран в качестве места, чтобы спрятать такой большой и ценный клад.
If we do this now, we could make Kimblee take the blame and hide her away at the same time. чтобы насолить Кимбли и в то же время спрятать её.
[Mumbling] You remember those [Bleep] nuns was tryin' to hide the thorny crown in the wall? Помнишь этих ебанных монахинь, пытавшихся спрятать золотую корону в стене?
Mulder theorizes that Larson had been injecting the children with alien DNA, and convinces Mazeroski to round up all of the children who had been receiving treatment from Larson and hide them in the Church of the Red Museum. Агент убеждает шерифа собрать в одном месте всех детей, которых лечил доктор Ларсон и спрятать их в Церкви Красного музея.
Even on a bad night, when you wanted to close your ears and hide your eyes, it was honest! Даже бессонными ночами, когда хочется спрятать глаза, сбежать куда-нибудь, я была честна перед собой.
Still... been able to hide a thalmerite device under... beam near the reactor, deck 26. все еще... спрятать тальмеритовое устройство вниз... телепортировать близ реактора, палуба 26.
He paid off Tuhon's crew in Mexico, and he planned on ratting them out to the FBI if he ever made it back here, which means you can't hide him in federally-sanctioned safe houses. Он заплатил команде Тахона в Мексике, и он запланировал сдать его в ФБР, даже если он приедет сюда, вы не сможете спрятать его в федеральной санкционированной конспиративной квартире.