Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Спрятать

Примеры в контексте "Hide - Спрятать"

Примеры: Hide - Спрятать
At the same time, the wizards realize that their spell has been cleared and hurry home, trying to overtake the old men and hide the clock. Одновременно волшебники поняли, что их заклинание раскрылось, и заторопились домой, пытаясь обогнать стариков и спрятать часы.
How would he even hide money in a cup, Nancy Drew? Как он мог спрятать деньги в кубке, Нэнси Дрю?
What were those things that allowed us to hide this? Что позволило нам спрятать эти проблемы?
The Chronicler wants Spyro to hide from the Dark Master until a later time, but Spyro insists on going to Cynder's aid. Летописец хочет спрятать Спайро от Тёмного Мастера на более позднее время, но Спайро настаивает на своем и отправляется спасать Огару.
"The best place to hide something is in plain sight." "Лучшее место что-то спрятать - на виду".
We have something we have to hide from the sweeps. И это что-то надо спрятать от зачистки
And if we tell them first, then they can hide something that we need to know in order to figure out what's wrong with them. И если бы мы говорили им об этом заранее, они могли бы спрятать что-нибудь, что нам необходимо знать чтобы установить, что с ними не так.
If this has anything to do with gruel for Patrick or where to hide the good silver, Если это имеет что-то общее с кашей для Патрика или тем, куда спрятать хорошее серебро,
The study highlighted the importance of adopting effective measures for asset recovery that supported efforts being made by countries to redress the worst effects of corruption while sending a message to corrupt officials that there would be no place to hide their illicit assets. В исследовании упор делается на важности принятия эффективных решений относительно возвращения активов, которые помогли бы странам в их усилиях по ликвидации наиболее тяжких последствий коррупции и продемонстрировали бы коррумпированным чиновникам, что им нигде не удастся спрятать богатства, нажитые незаконным путем.
Anything goes to hide the fact that behind this race for profit - led not only by bankers but also by companies such as Philips - there lies a constant, a recurrent phenomenon. Все подходит для того, чтобы спрятать факт: за погоней за прибылью - в которой участвуют не только банкиры, но и такие компании как Филипс - скрывается постоянное и периодически повторяющееся явление.
Andrea, it is not that easy to hide $10 million. Андреа, не так легко спрятать 10 млн.$
It was his idea to hide him in the f'n john! Да ведь это была его идея, чтобы деда в туалете спрятать!
Would you take this money and hide it in the lamp up there? Можешь спрятать эти деньги в лампе?
She wasn't trying very hard to hide them, which makes me think she must trust me, so I would trust her. Она не очень-то старалась их спрятать, что заставляет меня думать, что она, должно быть, доверяет мне, поэтому и я поверю ей.
You thought this guy was emotionally confused and that the hoagie was just a mask to hide his real feelings towards his son. Ты думал, что этот парень был в эмоциональном тупике, и что сэндвич... был просто маской для того, чтобы спрятать свои истинные чувства по отношению к своему сыну.
If language is a forest, could I hide Japanese trees behind French trees? Если язык - это лес, могла ли я спрятать японские деревья за французскими?
So Bart was using the horses to hide the money he was buying illegal oil with? Хочешь бургер? Значит Барт использовал лошадей, чтобы спрятать деньги
Well, the healer... do we have to go back and hide his body? Лекарь... Не лучше ли будет вернуться и спрятать его тело?
Despite my power, I've been unable to locate him, which suggests he's gone to great lengths to hide himself, and Elijah hides from no one... Несмотря на мою силу, я был не в состоянии найти его, что предполагает, что он пошел на многое чтобы спрятать себя, а Элайджа ни от кого не прячется...
He offered to find the negatives and hide them until we'd decided whether or not to destroy them or go to the police. Он предложил найти негативы и спрятать их, пока мы не решим, пойти всё-таки в полицию или уничтожить их.
You had better take this back and hide it, and then my husband will be sure not to see it. Вам лучше забрать это и спрятать, тогда я буду уверена, что мой муж это не увидит.
Just thought about what I would do if I were a trader in his position, how I would hide some of the money. Подумала, как бы я поступила, если была на его месте, как могла бы спрятать часть денег.
He will call and tell me where to hide the bag, and then I have to get off at the following stop... Потом он позвонит и скажет, где спрятать сумку, и затем мне нужно... выйти на следующей станции...
He tries to hide it, this one, but I can see it in his eyes. Он пытается её спрятать, но я могу видеть её по его глазам.
But the rock cried out, "I can't hide you." Но закричал скала: "Я не могу спрятать тебя."