No, if you really wanted to hide something, you'd put it somewhere no one else would look. |
Нет, если тебе действительно нужно что то спрятать, Ты бы оставил его где-нибудь, где никто не будет искать. |
We need someplace for her to hide. |
Надо ее спрятать, ее похитили. |
You think the Ring broke in just to hide something inside the mask? |
Думаешь, Кольцо ворвалось туда, чтобы спрятать что-то внутрь Маски? |
Do you think that Ali came here to hide something? |
Думаешь, Элисон приезжала сюда, чтобы что-то спрятать? |
Where else could he hide her? |
Где ещё он мог её спрятать? |
Not a bad place to hide whatever it is she says she's got on us. |
Неплохое место, чтобы спрятать то, что у нее на нас есть. |
Is this what you were trying to hide, Shirley? |
Это то, что ты пыталась спрятать, Ширли? |
Did you help him hide the child? |
Это вы помогли ему спрятать ребенка? |
The most you could hide in this yacht is around 250 kilos. |
Здесь можно спрятать максимум 250 кг. |
You want me to hide this right this minute? |
Значит, спрятать это прямо сейчас? |
The "Times" are saying we're trying to hide stuff by causing a deluge. |
В "Таймс" пишут, что мы пытаемся спрятать свои промахи... выдавая потоп документов. |
Not to help "you," but to hide. |
Не чтобы помочь тебе, а чтобы спрятать. |
Well, if lex wanted to hide her, |
Если бы Лекс захотел спрятать ее... |
All you have to do is change your clothes and hide the wet ones until they're dry. |
Всего-то и нужно, что спрятать свою мокрую одежду, пока она не высохнет. |
I've always believed the best place to hide something is in plain sight. |
Я всегда считал, что если хочешь что-то спрятать оставь это на виду у всех. |
But since everyone from the party is in danger, all we need to do is find a safe place to hide them until the storm passes. |
Но поскольку все с вечеринки в опасности, нам нужно спрятать их в безопасном месте, пока не закончится буря. |
I brought you here so that I could hide you till Wes finds a way to heal you. |
Я привезла тебя сюда, чтобы спрятать пока Уэс найдет способ исцелить тебя. |
I might grab someone else's child and run with them through the forest and hide them in a bramble. |
Я могла бы схватить чьих-то детей и побежать с ними сквозь лес и спрятать их в колючих кустах. |
See, if I was trying to hide a couple of hundred people, then I don't think that... |
Понимаете, если бы я хотел спрятать пару сотен людей, то не думаю, что... |
Well, I couldn't possibly hide anything - up there! |
Ну же, я даже теоретически не могу ничего спрятать... |
Do you need us to hide the beer and stuff? |
Нам спрятать пиво и всё остальное? |
And I told Rachel I had found my bullet and that she could hide it from the bad guys. |
И я сказал Рейчел, что нашёл свою пулю и она может спрятать её от плохих парней. |
And why take the bones... unless you want to hide them? |
И зачем забирать кости если только ты не хочешь спрятать их? |
Moe, Moe, you got to hide us from the Army. |
Мо, Мо, ты должен спрятать нас от армии. |
I just figured, where else would Thawne hide it? |
Я просто думаю, куда Тоун мог его спрятать? |