Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Спрятать

Примеры в контексте "Hide - Спрятать"

Примеры: Hide - Спрятать
No, if you really wanted to hide something, you'd put it somewhere no one else would look. Нет, если тебе действительно нужно что то спрятать, Ты бы оставил его где-нибудь, где никто не будет искать.
We need someplace for her to hide. Надо ее спрятать, ее похитили.
You think the Ring broke in just to hide something inside the mask? Думаешь, Кольцо ворвалось туда, чтобы спрятать что-то внутрь Маски?
Do you think that Ali came here to hide something? Думаешь, Элисон приезжала сюда, чтобы что-то спрятать?
Where else could he hide her? Где ещё он мог её спрятать?
Not a bad place to hide whatever it is she says she's got on us. Неплохое место, чтобы спрятать то, что у нее на нас есть.
Is this what you were trying to hide, Shirley? Это то, что ты пыталась спрятать, Ширли?
Did you help him hide the child? Это вы помогли ему спрятать ребенка?
The most you could hide in this yacht is around 250 kilos. Здесь можно спрятать максимум 250 кг.
You want me to hide this right this minute? Значит, спрятать это прямо сейчас?
The "Times" are saying we're trying to hide stuff by causing a deluge. В "Таймс" пишут, что мы пытаемся спрятать свои промахи... выдавая потоп документов.
Not to help "you," but to hide. Не чтобы помочь тебе, а чтобы спрятать.
Well, if lex wanted to hide her, Если бы Лекс захотел спрятать ее...
All you have to do is change your clothes and hide the wet ones until they're dry. Всего-то и нужно, что спрятать свою мокрую одежду, пока она не высохнет.
I've always believed the best place to hide something is in plain sight. Я всегда считал, что если хочешь что-то спрятать оставь это на виду у всех.
But since everyone from the party is in danger, all we need to do is find a safe place to hide them until the storm passes. Но поскольку все с вечеринки в опасности, нам нужно спрятать их в безопасном месте, пока не закончится буря.
I brought you here so that I could hide you till Wes finds a way to heal you. Я привезла тебя сюда, чтобы спрятать пока Уэс найдет способ исцелить тебя.
I might grab someone else's child and run with them through the forest and hide them in a bramble. Я могла бы схватить чьих-то детей и побежать с ними сквозь лес и спрятать их в колючих кустах.
See, if I was trying to hide a couple of hundred people, then I don't think that... Понимаете, если бы я хотел спрятать пару сотен людей, то не думаю, что...
Well, I couldn't possibly hide anything - up there! Ну же, я даже теоретически не могу ничего спрятать...
Do you need us to hide the beer and stuff? Нам спрятать пиво и всё остальное?
And I told Rachel I had found my bullet and that she could hide it from the bad guys. И я сказал Рейчел, что нашёл свою пулю и она может спрятать её от плохих парней.
And why take the bones... unless you want to hide them? И зачем забирать кости если только ты не хочешь спрятать их?
Moe, Moe, you got to hide us from the Army. Мо, Мо, ты должен спрятать нас от армии.
I just figured, where else would Thawne hide it? Я просто думаю, куда Тоун мог его спрятать?