| Whether you're smuggling drugs to sell or weapons to save a friend, you can't just hide contraband and pray. | Провозите ли вы контрабандой наркотики для продажи или оружие, чтобы спасти друга, вы не можете просто спрятать контрабанду и молиться. |
| But how will you hide them? | Но где вы собираетесь их спрятать? |
| Finding the best place in a house to hide a bug Can be tough, | Найти лучшее место в доме, чтобы спрятать жучёк может быть непросто |
| Then why did you try to hide the bottles after the show? | Тогда почему вы пытались спрятать бутылку после шоу? |
| We needed someplace out of the way To hang our headdresses and hide our kidnapped puppets, And this little hovel became available to us. | Нам нужно место чтобы повесить головные уборы и спрятать похищенные куклы, и эта маленькая лачуга пригодна для этого. |
| See, I'm trying to hide my camera under the table... so that they don't know that I'm photographing. | Я пытаюсь спрятать камеру под столом... чтобы они не знали, что я их снимаю. |
| So we needed to hide the tape in a place we knew Jimmy would never look. | Так что нам надо было спрятать запись там, куда бы Джимии никогда не стал заглядывать. |
| You know, you try and hide it, but there's a kindness in you. | Знаешь, ты пытаешься это спрятать, но в тебе есть доброта. |
| It was half buried in the ground, like somebody had tried to hide it | Оно наполовину было зарыто в землю, как будто кто-то пытался его спрятать. |
| Although my mom said the mayor used to wear a beret to hide the dent in his skull. | Хотя мама говорила, что их мэр носил берет, чтобы спрятать вмятину в башке. |
| The dewy grass can hide The painful wounds of yore, But our Bessarabian fate Is as hard as before. | Трава с росой может спрятать болезненные раны прошлого, но моя Бессарабская судьба тяжела, как и прежде. |
| Frankly, the fact that you felt you had to hide the tour money from us is pretty insulting. | Честно говоря, тот факт, что ты решила спрятать от нас деньги за тур, довольно оскорбителен. |
| Trying to hide it from me, were you? | Пытались спрятать его от меня, не так ли? |
| You'll need to hide these in a place they won't look. | Это тебе нужно спрятать там, где не будут искать. |
| In his hurry to hide the gun, it discharged | От его спешки спрятать оружие он освобождался от обязательств. |
| And wouldn't you at least try to hide the body? | И хотя бы попытаться спрятать тело? |
| I had another angel hide it, even from me! | Я приказал другому ангелу спрятать ее, даже от меня. |
| How would you hide a child during work hours? | Как можно спрятать ребенка в рабочее время? |
| And she tried to hide this book when she saw you? | И она попыталась спрятать эту книжку, когда увидела тебя? |
| Which is a multi-million dollar Navy robot the size of a car - can't be all that easy fly, let alone hide. | А у нас есть многомиллионный робот, принадлежащий ВМС, размером с автомобиль... его и запускать не просто, не говоря о том, чтобы спрятать. |
| Why would they go to this much trouble to hide it? | Зачем они пошли на такие трудности, чтибы спрятать ее? |
| To hide evidence he was beaten, maybe? | Может, хотели спрятать следы побоев? |
| And there's plenty of places to hide things, especially if the car doesn't need to be driven. | И есть много мест, где можно что-то спрятать, особенно, если автомобиль не используется. |
| Where else would Cal hide that file? | Где ещё Кэл мог спрятать документы? |
| You were thinking clear enough to hide his clothes in the bushes, cover up the evidence. | Но тебе же хватило ума закинуть его вещи в кусты, спрятать улики. |