Whether you're smuggling drugs to sell or weapons to save a friend, you can't just hide contraband and pray. |
Провозите ли вы контрабандой наркотики для продажи или оружие, чтобы спасти друга, вы не можете просто спрятать контрабанду и молиться. |
But how will you hide them? |
Но где вы собираетесь их спрятать? |
Finding the best place in a house to hide a bug Can be tough, |
Найти лучшее место в доме, чтобы спрятать жучёк может быть непросто |
Then why did you try to hide the bottles after the show? |
Тогда почему вы пытались спрятать бутылку после шоу? |
We needed someplace out of the way To hang our headdresses and hide our kidnapped puppets, And this little hovel became available to us. |
Нам нужно место чтобы повесить головные уборы и спрятать похищенные куклы, и эта маленькая лачуга пригодна для этого. |
See, I'm trying to hide my camera under the table... so that they don't know that I'm photographing. |
Я пытаюсь спрятать камеру под столом... чтобы они не знали, что я их снимаю. |
So we needed to hide the tape in a place we knew Jimmy would never look. |
Так что нам надо было спрятать запись там, куда бы Джимии никогда не стал заглядывать. |
You know, you try and hide it, but there's a kindness in you. |
Знаешь, ты пытаешься это спрятать, но в тебе есть доброта. |
It was half buried in the ground, like somebody had tried to hide it |
Оно наполовину было зарыто в землю, как будто кто-то пытался его спрятать. |
Although my mom said the mayor used to wear a beret to hide the dent in his skull. |
Хотя мама говорила, что их мэр носил берет, чтобы спрятать вмятину в башке. |
The dewy grass can hide The painful wounds of yore, But our Bessarabian fate Is as hard as before. |
Трава с росой может спрятать болезненные раны прошлого, но моя Бессарабская судьба тяжела, как и прежде. |
Frankly, the fact that you felt you had to hide the tour money from us is pretty insulting. |
Честно говоря, тот факт, что ты решила спрятать от нас деньги за тур, довольно оскорбителен. |
Trying to hide it from me, were you? |
Пытались спрятать его от меня, не так ли? |
You'll need to hide these in a place they won't look. |
Это тебе нужно спрятать там, где не будут искать. |
In his hurry to hide the gun, it discharged |
От его спешки спрятать оружие он освобождался от обязательств. |
And wouldn't you at least try to hide the body? |
И хотя бы попытаться спрятать тело? |
I had another angel hide it, even from me! |
Я приказал другому ангелу спрятать ее, даже от меня. |
How would you hide a child during work hours? |
Как можно спрятать ребенка в рабочее время? |
And she tried to hide this book when she saw you? |
И она попыталась спрятать эту книжку, когда увидела тебя? |
Which is a multi-million dollar Navy robot the size of a car - can't be all that easy fly, let alone hide. |
А у нас есть многомиллионный робот, принадлежащий ВМС, размером с автомобиль... его и запускать не просто, не говоря о том, чтобы спрятать. |
Why would they go to this much trouble to hide it? |
Зачем они пошли на такие трудности, чтибы спрятать ее? |
To hide evidence he was beaten, maybe? |
Может, хотели спрятать следы побоев? |
And there's plenty of places to hide things, especially if the car doesn't need to be driven. |
И есть много мест, где можно что-то спрятать, особенно, если автомобиль не используется. |
Where else would Cal hide that file? |
Где ещё Кэл мог спрятать документы? |
You were thinking clear enough to hide his clothes in the bushes, cover up the evidence. |
Но тебе же хватило ума закинуть его вещи в кусты, спрятать улики. |