Английский - русский
Перевод слова Hide
Вариант перевода Спрятать

Примеры в контексте "Hide - Спрятать"

Примеры: Hide - Спрятать
The statue itself is worthless, but it's big enough to hide lots of stuff inside. Сама статуя ни черта не стоит, но она достаточно велика, чтобы спрятать в ней что-нибудь.
For some reason, I decided to hide it in my laundry bag and then I completely forgot about it. По какой-то причине, я решил спрятать их в мешке с бельем а потом совсем забыл об этом.
You have a place to hide the typewriter after using it? Вам есть куда спрятать машинку после того, как вы пользовались ею?
I told you to hide them in the hallway closet! Я сказал спрятать их в кладовке в коридоре!
Mr. Galvez decided to hide the canister from me, Мистер Галвез решил спрятать баллон от меня, так что, эээ...
Revelations can help us accept the things we need the most... Expose the secrets we so desperately try to hide... Откровения могут помочь нам принять то, в чем мы больше всего нуждаемся... раскрыть секреты, которые мы так отчаянно пытаемся спрятать...
That evening, to hide my shame forever, Тем вечером, чтобы спрятать мой стыд я надел маску
Mr. Powell talked about some construction work under way in the site in order to hide it from satellite photography with a roof. Г-н Пауэлл говорил, что на объекте проводятся какие-то строительные работы, чтобы спрятать от спутников под крышей то, что происходит на стенде.
The Committee is also concerned that targets can benefit from any lack of vigilance and diligence by States and can transfer or hide their assets. Комитет озабочен также тем, что объекты санкций могут воспользоваться любым проявлением отсутствия бдительности или внимания со стороны государств и перевести или спрятать свои активы.
And JT, you know, he has risked his life the past decade trying to hide me in a warehouse. А Джей Ти последние десять лет рисковал жизнью, пытаясь спрятать меня на складе.
I appreciate that, but right now, We need you to hide lassie's pregnant wife Till we can get him out of here immediately. Я ценю это, но прямо сейчас ты должен спрятать беременную жену Лэсси, пока мы уведём его отсюда.
I know where to hide her. Я знаю, где её спрятать!
When Hydra was communicating with S.H.I.E.L.D., we'd use white noise in the gaps between S.H.I.E.L.D.'s quantum key distribution channels to hide messages. Когда Гидра была связана со Щ.И.Т.ом, мы использовали белые шумы в пробелах между квантовыми каналами рассылки Щ.И.Т.а чтобы спрятать сообщение.
We just need a place to hide him until we find out what's going on at home. Нужно где-то спрятать его, пока не узнаем, что происходит дома.
A mugger wouldn't bother dragging her body that far just to hide it. Грабитель не стал бы переносить тело так далеко просто, чтобы спрятать его
See, I'm thinking, after they pillaged Oahu, something happened which forced 'em to hide the treasure here on the island. Я думаю, после разграбления Оаху, случилось что-то, что заставило их спрятать сокровища здесь, на острове.
So we have a place to hide the Colt while we go get Dad. И у нас есть место, где можно спрятать кольт, пока мы ищем отца.
I don't have enough power to hide 4 originals. У меня не хватит сил спрятать четырех Древних!
'Cause it looked like you were trying to hide - Потому что это выглядит, будто ты пыталась спрятать...
Only so many places you can hide your phone! Очень много мест, чтобы спрятать телефон.
Well, isn't there somewhere you can hide me? Тогда вы можете меня где-нибудь спрятать?
At least you can hide it, with your looks. У вас есть внешность чтобы это спрятать
What if he had time to hide it somewhere? А что, если он успел его где-нибудь спрятать?
Quickly... where can he hide? Быстрее. Куда бы его спрятать?
He made a promise to hide a sixteen-year-old girl? Дал слово спрятать 16 летнюю девочку.