| The statue itself is worthless, but it's big enough to hide lots of stuff inside. | Сама статуя ни черта не стоит, но она достаточно велика, чтобы спрятать в ней что-нибудь. |
| For some reason, I decided to hide it in my laundry bag and then I completely forgot about it. | По какой-то причине, я решил спрятать их в мешке с бельем а потом совсем забыл об этом. |
| You have a place to hide the typewriter after using it? | Вам есть куда спрятать машинку после того, как вы пользовались ею? |
| I told you to hide them in the hallway closet! | Я сказал спрятать их в кладовке в коридоре! |
| Mr. Galvez decided to hide the canister from me, | Мистер Галвез решил спрятать баллон от меня, так что, эээ... |
| Revelations can help us accept the things we need the most... Expose the secrets we so desperately try to hide... | Откровения могут помочь нам принять то, в чем мы больше всего нуждаемся... раскрыть секреты, которые мы так отчаянно пытаемся спрятать... |
| That evening, to hide my shame forever, | Тем вечером, чтобы спрятать мой стыд я надел маску |
| Mr. Powell talked about some construction work under way in the site in order to hide it from satellite photography with a roof. | Г-н Пауэлл говорил, что на объекте проводятся какие-то строительные работы, чтобы спрятать от спутников под крышей то, что происходит на стенде. |
| The Committee is also concerned that targets can benefit from any lack of vigilance and diligence by States and can transfer or hide their assets. | Комитет озабочен также тем, что объекты санкций могут воспользоваться любым проявлением отсутствия бдительности или внимания со стороны государств и перевести или спрятать свои активы. |
| And JT, you know, he has risked his life the past decade trying to hide me in a warehouse. | А Джей Ти последние десять лет рисковал жизнью, пытаясь спрятать меня на складе. |
| I appreciate that, but right now, We need you to hide lassie's pregnant wife Till we can get him out of here immediately. | Я ценю это, но прямо сейчас ты должен спрятать беременную жену Лэсси, пока мы уведём его отсюда. |
| I know where to hide her. | Я знаю, где её спрятать! |
| When Hydra was communicating with S.H.I.E.L.D., we'd use white noise in the gaps between S.H.I.E.L.D.'s quantum key distribution channels to hide messages. | Когда Гидра была связана со Щ.И.Т.ом, мы использовали белые шумы в пробелах между квантовыми каналами рассылки Щ.И.Т.а чтобы спрятать сообщение. |
| We just need a place to hide him until we find out what's going on at home. | Нужно где-то спрятать его, пока не узнаем, что происходит дома. |
| A mugger wouldn't bother dragging her body that far just to hide it. | Грабитель не стал бы переносить тело так далеко просто, чтобы спрятать его |
| See, I'm thinking, after they pillaged Oahu, something happened which forced 'em to hide the treasure here on the island. | Я думаю, после разграбления Оаху, случилось что-то, что заставило их спрятать сокровища здесь, на острове. |
| So we have a place to hide the Colt while we go get Dad. | И у нас есть место, где можно спрятать кольт, пока мы ищем отца. |
| I don't have enough power to hide 4 originals. | У меня не хватит сил спрятать четырех Древних! |
| 'Cause it looked like you were trying to hide - | Потому что это выглядит, будто ты пыталась спрятать... |
| Only so many places you can hide your phone! | Очень много мест, чтобы спрятать телефон. |
| Well, isn't there somewhere you can hide me? | Тогда вы можете меня где-нибудь спрятать? |
| At least you can hide it, with your looks. | У вас есть внешность чтобы это спрятать |
| What if he had time to hide it somewhere? | А что, если он успел его где-нибудь спрятать? |
| Quickly... where can he hide? | Быстрее. Куда бы его спрятать? |
| He made a promise to hide a sixteen-year-old girl? | Дал слово спрятать 16 летнюю девочку. |