| Injury and disease prevention, health promotion and wellness; | профилактика травматизма и заболеваемости, пропаганда здорового образа жизни и благосостояние; |
| The Unit now incorporates a multidisciplinary team to ensure a more comprehensive and therefore more effective approach to health promotion. | В настоящее время в этом отделе работают специалисты различных профилей, что позволяет применять более комплексный и в этой связи более эффективный подход к пропаганде здорового образа жизни. |
| Health-care authorities also accord great significance to individual and community empowerment in regard to the improvement of health seeking behaviour. | Органы здравоохранения также придают большое значение расширению прав и возможностей как отдельных людей, так и общин в части здорового образа жизни. |
| Given their location within the community, they are tasked with health promotion and disease prevention. | С учетом их расположения в общинах они выполняют задачи по поощрению здорового образа жизни и профилактике заболеваний на уровне общин. |
| This is the approach of the obesity plan being carried out in France, alongside the national health nutrition programme. | Такой подход мы применяем в рамках плана борьбы с ожирением, который сегодня осуществляется во Франции наряду с национальной программой здорового питания. |
| The role of civil society in health promotion is crucial. | Гражданскому обществу принадлежит важнейшая роль в пропаганде здорового образа жизни. |
| These taxes have generated resources for a health promotion fund to reduce rates of smoking and alcohol abuse. | Эти налоги позволили получить средства для фонда пропаганды здорового образа жизни в целях снижения показателей курения и злоупотребления алкоголем. |
| Provinces and territories play a critical role in promoting the nutritional health and well-being at the community level. | Провинции и территории играют важную роль в поощрении гигиены питания и здорового образа жизни на уровне общины. |
| Work on problems of reproductive health and the establishment of a stable model for a healthy lifestyle continued in the period under review. | В отчетном периоде продолжалась работа по решению проблемы охраны репродуктивного здоровья населения, формированию устойчивого стереотипа здорового образа жизни. |
| Furthermore, business and industry believe that priorities should adequately reflect the importance of forest health and productivity. | Кроме того, деловые и промышленные круги исходят из того, что приоритеты должны надлежащим образом отражать важное значение сохранения здорового состояния и продуктивности лесов. |
| The ultimate goal of setting up these offices is promoting a healthy lifestyle with prevention as the best instrument for health protection. | Конечной целью создания данных пунктов является пропаганда здорового образа жизни и профилактики как наилучших способов охраны здоровья. |
| Nation-wide health promotion programs have gained momentum during the last few years, especially those encouraging physical activity. | В течение последних нескольких лет набирают силу общенациональные программы поощрения здорового образа жизни, особенно такие программы, в которых внимание уделяется поощрению физической активности. |
| The Committee welcomes efforts made by the State party to protect the health of adolescents and promote healthy lifestyles. | Комитет с удовлетворением отмечает усилия государства-участника по защите здоровья подростков и поощрению здорового образа жизни. |
| The network of healthy lifestyle centres working closely with village health committees will be strengthened to achieve sustainable outcomes. | Будет проводиться укрепление сети центров здорового образа жизни, тесно сотрудничающих с сельскими комитетами по охране здоровья, с тем чтобы добиться устойчивости получаемых результатов. |
| (b) Make good use of the health argument. | Ь) активное использование аргументации в пользу здорового образа жизни. |
| Planning for the formulation of the education program for promotion of health and methods of healthy living. | Планирование разработки образовательной программы здоровья и методов здорового образа жизни. |
| Finally, the World Bank has a dedicated website for health promotion, and organizes regular information sessions on various health-related topics. | И наконец, Всемирный банк имеет специальный веб-сайт по тематике здорового образа жизни и регулярно организует информационные мероприятия, посвященные различным медицинским темам. |
| That is why the Government has pledged a stronger commitment to continuing to promote healthy living and health protection at the national level. | Вот почему правительство выразило более твердую приверженность дальнейшему поощрению здорового образа жизни и охраны здоровья на национальном уровне. |
| We are committed to promoting healthy living, preventing disease and reducing health disparities. | Мы привержены пропаганде здорового образа жизни, профилактике заболеваний и снижению уровня неравенства в области медицинского обслуживания. |
| It recommends that the State party adopt health protection and promotion and disease prevention programmes. | Он рекомендует государству-участнику принять программы в области охраны здоровья, поощрения здорового образа жизни и предотвращения болезней. |
| Regional thematic evaluation of health promotion and communication capacity | Региональная тематическая оценка мероприятий по пропаганде здорового образа жизни и коммуникационных возможностей |
| Schools have an essential role to play in health promotion. | Школы призваны играть существенную роль в поощрении здорового образа жизни. |
| Information, prevention and health promotion; | просвещение, профилактика и пропаганда здорового образа жизни; |
| The consultative meeting in Helsinki showed the importance of integrating health promotion in social insurance was highlighted and the need for further policy-related research emphasized. | На консультативном совещании в Хельсинки было продемонстрировано важное значение включения аспектов пропаганды здорового образа жизни в планы социального страхования и была подчеркнута необходимость дальнейшего проведения исследований по вопросам политики. |
| For this project, national reports on social insurance and health promotion were prepared. | Для этого проекта были подготовлены национальные доклады о социальном обеспечении и пропаганде здорового образа жизни. |