Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здорового

Примеры в контексте "Health - Здорового"

Примеры: Health - Здорового
The issue of mainstreaming and disability was discussed at an ESCAP meeting in November 2007 on social inclusion, population, gender equality and health promotion, based on an expert policy paper on mainstreaming disability in the Millennium Development Goals. Вопрос об учете проблематики инвалидности в русле основной деятельности обсуждался на заседании ЭСКАТО, посвященном таким вопросам, как вовлечение в жизнь общества, народонаселение, гендерное равенство и пропаганда здорового образа жизни на основе экспертного стратегического документа по вопросам учета проблематики инвалидности в целях развития тысячелетия.
With regard to child stimulation, technical support material has been produced for the staff at centres, for example, the preparation and publication of guides on the comprehensive development of children under five dealing with stimulation, health, nutrition and safety. В плане стимулирования развития подготовлены соответствующий материалы и пособия для работающего в этих центрах персонала, например, разработаны и изданы справочники по всестороннему развитию детей в возрасте до 5 лет, содержание которых охватывает вопросы стимулирования развития, здорового питания и безопасности.
(c) Health promotion с) Пропаганда здорового образа жизни
It is a part of Vidant Health. Является неотъемлемой частью здорового образа жизни.
Health and nutrition information is also provided to every school. 2.g. Каждая школа также обеспечивается информацией о принципах здорового образа жизни и правильного питания.
In 1995, Karnazes founded Energy Well Natural Foods in San Francisco and he remains president of the company, now called Good Health Natural Foods. В 1995 году в Сан-Франциско Карнасис основал компанию по продаже продуктов для здорового питания «Энерджи Уэлл Нэчурал Фудс» и по сей день является её президентом.
The Department of Health Promotion operates through mass media education, publications and resource material produced by the Department and which are made available to the public free of charge in support of its campaigns. Департамент по пропаганде здорового образа жизни проводит просветительские кампании с помощью средств массовой информации, бесплатно распространяя в поддержку своих кампаний среди населения подготавливаемые им публикации и справочные материалы.
undertaking the range of practical measures to strengthen the state social policy aimed at securing the youth health, promoting the healthy way of life of young people, prevention of spreading socially-dangerous deceases, in particular drug abuse and HIV/AIDS. осуществление комплекса практических мер по усилению государственной социальной политики, направленной на обеспечение здоровья молодежи, формирование здорового образа жизни молодых людей, предотвращение распространения социально опасных заболеваний, в первую очередь наркомании, ВИЧ/СПИДа.
The ultimate aim of the nutrition improvement activities in Myanmar is the attainment of nutritional well-being of all citizens as part of the overall social-economic development by means of health and nutrition activities together with the cooperation of the food production sector. Конечной целью мероприятий по организации рационального питания в Мьянме является формирование навыков здорового питания у всех граждан как часть общей задачи по социально-экономическому развитию через проведение мероприятий по оздоровлению и привитию навыков правильного питания в сотрудничестве с производителями продовольствия.
Obstetricians, gynaecologists and family physicians in rural health-care centres together with 64 district reproductive-health clinics are working to ensure a stage-by-stage provision of medical care and are conducting educational programmes for rural women on questions of reproductive health and reproductive rights, family planning and healthy lifestyles. Акушер - гинекологи и семейные врачи сельских центров здоровья совместно с 64 этрапскими кабинетами репродуктивного здоровья осуществляют мероприятия, гарантирующие этапное оказание медицинской помощи, проводят образовательные программы среди сельских женщин по вопросам репродуктивного здоровья и репродуктивного права, планирования семьи, здорового образа жизни.
Nutrition Health Promotion Framework for Action Программа мероприятий по оказанию содействия развитию здорового питания
Safe-Motherhood Strategy and Malaria Programme and Health Promotion Policy. стратегию охраны материнства, программы по борьбе с малярией и политику в области пропаганды здорового образа жизни.
"Education for Health" is aimed at raising self-esteem and self-confidence, reinforcing responsibility, and forming a personality that adopts positive ways of living. Воспитание здорового человека направлено на развитие у школьников самоуважения и самосознания, на повышение их чувства ответственности и на формирование личности, исповедующей позитивный образ жизни.
The program "Health Basics", on raising awareness about healthy lifestyles, has been integrated into the secondary school curriculum since 2001. С 2001 года в учебные планы средних учебных заведений включен предмет "Основы здоровья", цель которого состоит в повышении осведомленности относительно здорового образа жизни.
Education for Health is not offered as a lesson, because it could not be successful as such. It is rather implemented in the form of hands-on activities. Воспитание здорового человека не облечено в форму урока, иначе оно не имело бы шансов на успех, а проводится в виде различных сопутствующих мероприятий, параллельно процессу учебы.
The representative of the Dutch National Institute for Health and Environment (RIVM), presented THE PEP Toolbox. The Toolbox aimed to share best practice in implementing measures for healthy transport. Представитель Нидерландского национального института здравоохранения и окружающей среды (РИВМ) ознакомил участников с инструментарием ОПТОСОЗ, который планируется использовать для обмена передовым опытом при реализации мер в области здорового транспорта.
1.1 Framework cooperation agreement and Special Agreement with the National Institute of Health (INSALUD) for the purpose of establishing a framework for cooperation and collaboration to develop women's health activities in the areas of promotion, cure and rehabilitation: Заключение с Национальным институтом здравоохранения Рамочного соглашения и Специального соглашения, определяющих основных направления сотрудничества в области пропаганды здорового образа жизни, а также оказание медицинской и реабилитационной помощи женщинам:
Recommendation 14.8: Under the responsibility of the Ministry of Health and the Family, LEHAPs (Local Health and Environmental Health Action Plans) should be developed urgently, giving sufficient funding and staff to the local administration responsible for their preparation and implementation. Под руководством министерства здравоохранения и по делам семьи необходимо принять срочные меры по разработке МПДЗОС (местные планы действий по обеспечению здорового состояния окружающей среды), предусматривающие достаточное финансирование и комплектование персоналом местных органов власти, ведающих вопросами их подготовки и осуществления.
The Health Promotion Unit developed a five-year Nutrition Health Promotion Action Plan in 1991, which sets out a series of measures which will be implemented to improve the nutritional status of the Irish population. Отдел содействия развитию здравоохранения разработал в 1991 году пятилетний план мероприятий по оказанию содействия развитию здорового питания, в котором определяется ряд мер по улучшению питания ирландского населения.
The Commission consists of representatives of the primary, secondary and vocational education boards, the teacher training and professional development institutes, the Health Education Directorate of the Central Governing Council and the General Directorate of Health of the MSP. В состав Комиссии входят представители советов по начальному, среднему и профессионально-техническому образованию, Института подготовки и повышения квалификации работников образования, Управления по вопросам пропаганды здорового образа жизни Центрального руководящего совета и Главного управления здравоохранения Министерства здравоохранения.
The Medium- and Long-term Plan Concerning Health Promotion and Disease Prevention, which aims to extend healthy life expectancy and improvement of quality of life (QOL), will be drawn up in the fiscal years 1998 and 1999. В 1998 и 1999 финансовых годах будет разработан средне- и долгосрочный план действий по пропаганде здорового образа жизни и предупреждению заболеваний, цель которого заключается в увеличении продолжительности здоровой жизни и повышении ее качества.
With regard to intersectoral action, the National Plan for Health Promotion and the Vida Chile Council have set targets for producing an impact on risk factors (obesity, sedentary existence and tobacco use) and on protective factors (pyscho-social and environmental). Что касается межсекторальной деятельности, то был разработан Национальный план поощрения здорового образа жизни и работы ассоциации "Жизнь Чили", в котором предусмотрены целевые показатели деятельности по сокращению факторов риска
How about living longer with good health? Как насчет здорового долгожительства?
Under a tripartite project involving the Government, UNDP and UNAIDS, the Ministry of Health has designed and approved teaching modules concerning the effects of drug abuse, as well as an experimental syllabus for encouraging schoolchildren to adopt a healthy lifestyle. Министерством здравоохранения Кыргызской Республики в рамках проекта правительства Кыргызской Республики, ПРООН и Программы Организации Объединенных Наций по СПИДу разработаны и утверждены модули проведения уроков о последствиях употребления наркотиков, а также экспериментальный вариант школьной программы по формированию здорового образа жизни.
The Act established a Marine Protected Areas Programme and a Marine Ecosystem Health Programme, under which national marine environmental quality guidelines, objectives and criteria for each ecosystem were developed subject to an integrated management plan. В соответствии с этим Законом учреждены программа создания охраняемых районов моря и программа поддержания здорового состояния морских экосистем, в рамках которых были разработаны национальные принципы, задачи и критерии обеспечения надлежащего состояния морских экосистем применительно к каждой экосистеме в отдельности, которые в совокупности регулируются планом комплексного управления.