Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здорового

Примеры в контексте "Health - Здорового"

Примеры: Health - Здорового
Smoking is the largest single-dimensional issue on which the Health Promotion Unit organizes public education and health promotion programmes. Борьба с курением представляет собой наиболее важное отдельное направление, по которому Отдел санитарной пропаганды проводит просветительские программы по пропаганде здорового образа жизни.
Health Canada develops policies and programmes to support nutritional health and well-being. Министерство здравоохранения разрабатывает стратегии и программы в поддержку правильного питания и здорового образа жизни.
The Ministry of Health is giving special attention to heightening public awareness of the need to promote health and healthy lifestyles. Министерство здравоохранения Туркменистана уделяет особое внимание просвещению населения в вопросах укрепления здоровья и пропаганде здорового образа жизни.
With this in mind, the Ministry has developed a basic package of services that comprises maternal health, child health, communicable diseases, non-communicable diseases, health promotion and environmental health. Исходя из этого, министерство разработало базовый набор услуг, включающий охрану здоровья матери и ребенка, профилактику и лечение инфекционных и неинфекционных заболеваний, пропаганду здорового образа жизни и улучшение состояния окружающей среды.
Access to health information for migrant women enabling them to adopt behaviour conducive to health доступ к информации о здоровье для женщин-мигрантов, способствующей ведению ими здорового образа жизни;
You can see there's a greenhouse in Germany that sells it as a health food product. Вы можете здесь видеть теплицу в Германии, продающую Salicornia как продукт для здорового питания.
The Committee considered it important to initiate comprehensive action in order to deal with non-communicable diseases through programmes on health promotion and disease prevention. Комитет отметил важное значение того, чтобы начать всесторонние действия по борьбе с неинфекционными заболеваниями в рамках программ по пропаганде здорового образа жизни и профилактике заболеваний.
Encouraging nutritional health and physical exercise is one of the priorities on which we have focused in our country. Поощрение здорового питания и физической активности является одним из приоритетов, которым мы уделяем основное внимание в нашей стране.
Many programmes and health promotion activities are organised annually; they are open equally to men and women. Ежегодно организуются многочисленные программы и мероприятия по пропаганде здорового образа жизни, в которых могут принимать участие как мужчины, так и женщины.
In addition, the government also proclaimed 2002 as the health promotion year. Кроме того, правительство объявило 2002 год годом поощрения здорового образа жизни.
The cross-sectoral programme on transport, environment and health promotes healthier and more environmentally friendly transport in the region. Межсекторальная программа по транспорту, окружающей среде и здоровью населения содействует развитию более здорового и экологически благоприятного транспорта в регионе.
A country's international reputation is largely dependent on its domestic health. Репутация страны на международной арене в значительной степени зависит от ее внутреннего здорового состояния.
These health centres involved teachers and parents in promoting healthy lifestyles. Для пропаганды здорового образа жизни эти медицинские центры привлекают учителей и родителей.
Nutritional education is one of the targets of the Flemish Community strategy for disease prevention and health promotion formulated in 1998. Обучение принципам здорового питания рассматривается в качестве одной из целей в области здравоохранения, предусмотренной стратегией по профилактике заболеваний и укреплению здоровья, разработанной властями фламандскоговорящего сообщества в 1998 году.
Research, capacity-building and direct technical assistance priorities should adequately reflect the importance of forest health and productivity. Приоритетные задачи по проведению исследований, созданию потенциала и оказанию прямой технической помощи должны надлежащим образом отражать важное значение здорового состояния и продуктивности лесов.
Women recognize their vulnerability in this respect and have joined the fight against these threats to forest health and productivity. Женщины признают свою уязвимость в этом отношении и при этой причине включаются в борьбу с вышеупомянутыми явлениями, несущими опасность для здорового состояния и продуктивности лесов.
The Intergovernmental Forum on Forests (IFF, 1997-2000) did not adopt any new proposals related to forest health and productivity. Межправительственный форум по лесам (МФЛ, 1997 - 2000 годы) не принял каких-либо новых предложений, касающихся здорового состояния и продуктивности лесов.
Forest health and productivity as well as maintenance of forest cover for present and future needs are clearly cross-sectoral challenges. К межсекторальным проблемам явно относится необходимость обеспечения здорового состояния и продуктивности лесов, а также поддержания лесного покрова для удовлетворения нынешних и будущих потребностей.
Fist, it will increase health knowledge and promote healthy behaviour among older adults. Во-первых, он стремится расширять медицинские знания и содействовать пропаганде здорового образа жизни среди престарелых.
The increased focus on involving children and adolescents in projects for health education and promotion was also welcomed. Было также высказано одобрение усилению внимания к привлечению детей и подростков к участию в проектах в области медицинского воспитания и пропаганды здорового образа жизни.
There is an active child health surveillance programme aimed at ensuring healthy development in children. Осуществляется активная программа наблюдения за здоровьем детей, которая направлена на обеспечение их здорового развития.
These initiatives make unmistakable contributions to developing a more efficient and fairer health-care system based on preventing diseases and promoting health. Эти инициативы, безусловно, вносят вклад в разработку более эффективной и справедливой системы здравоохранения, основывающейся на профилактике болезней и пропаганде здорового образа жизни.
Special emphasis is placed on ensuring a healthy start in life and on maintaining and strengthening the health of the younger generation. Особый упор сделан на обеспечении здорового начала жизни и на сохранении и укреплении здоровья молодого поколения.
He sighted clear property rights and effective land-tenure systems as crucial for ensuring forest health. По его мнению, четко обозначенные имущественные права и эффективные системы землевладения имеют решающее значение для обеспечения здорового состояния лесов.
Norway, too, faces major challenges as regards lifestyle and health. Перед Норвегией также стоят важные задачи, связанные с обеспечением здорового образа жизни.