Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здорового

Примеры в контексте "Health - Здорового"

Примеры: Health - Здорового
In addition, the State creates the conditions for maternal health in order to ensure the birth of healthy children. Кроме того, государство создает условия матери по охране ее здоровья для обеспечения рождения здорового ребенка.
Its objective is to establish mechanisms of co-operation and education for health. Задача вышеуказанных соглашений - создать механизмы сотрудничества и просвещения в вопросах здорового образа жизни.
In order to support healthy way of living and to maintain working ability we pay our employees sports and health allowance. Для поддержания здорового образа жизни и сохранения трудоспособности мы выплачиваем своим работникам спортивные и оздоровительные дотации.
While in the midst of a global financial crisis, we see your steadfast support as a sign of good health. Даже в разгар глобального финансового кризиса, мы видим Вашу неизменную поддержку как признак здорового духа.
Covers all areas of human health and healthy lifestyles. Охватывает все области здоровья человека и здорового образа жизни.
Thus, each tribe lives in wealth and health because it gets complete ration of healthy food. Таким образом каждое племя живет в здравии, так как получает полный рацион здорового питания.
Today the fight is for the health of the healthy person. В сегодняшние дни ведется битва за здоровье здорового человека.
Many European countries have health promotion programmes aimed at promoting healthy lifestyles and eliminating or reducing preventable conditions. Во многих европейских странах осуществляются медико-просветительские программы, направленные на пропаганду здорового образа жизни и ликвидацию или сокращение поддающихся профилактике заболеваний.
Innovative school-based programmes have been started on the promotion of healthy lifestyles and family health education in Botswana, Kenya, Uganda and Zimbabwe. В Ботсване, Зимбабве, Кении и Уганде начато осуществление новаторских школьных программ, нацеленных на пропаганду здорового образа жизни и просвещения в области здравоохранения семьи.
To reduce health costs, the Government is supporting disease prevention and health promotion. Для снижения расходов на медицинское обслуживание правительство оказывает поддержку мероприятиям по профилактике заболеваний и пропаганде здорового образа жизни.
The strategy is aimed at ensuring health equality, improving the health conditions of citizens, reducing preventable diseases and premature deaths, and promoting health and safe behaviour. Стратегия нацелена на обеспечение равенства в вопросах здравоохранения, укрепление состояния здоровья граждан, борьбу с поддающимися профилактике заболеваниями и преждевременной смертностью и пропаганду здорового образа жизни и безопасного поведения.
Programmed health education and health promotion in primary health protection of women. Программа медико-санитарного просвещения и пропаганды здорового образа жизни в рамках первичного медико-санитарного обслуживания женщин.
Reproductive health programmes available in health centres have targeted and empowered women making them active health seekers with greater choice in the exercise of their reproductive health. Программы по репродуктивному здоровью, имеющиеся в медицинских центрах, были направлены на женщин и на повышение их самооценки, благодаря чему они стали активными сторонницами здорового образа жизни, имеющими больший выбор при решении вопросов своего репродуктивного здоровья.
MPH has developed a national program on health promotion and health education that aims to encourage a healthy attitude and behaviour. МОЗ разработало национальную программу охраны здоровья и санитарного просвещения, которая призвана поощрять здоровый образ жизни и формирование здорового поведения.
The purpose of the decree is to foster health promotion, to prevent marginalization of children and young people and to diminish health inequalities. Этот декрет призван содействовать пропаганде здорового образа жизни, профилактике маргинализации детей и молодежи и сократить неравенство в медицинском обслуживании.
I always thought the health industry was about, you know, health. Всегда думал, что индустрия здорового питания относилась к здоровью.
The health promoting programmes offered to employees in cooperation with the occupational health officer are mostly taken up by women. В программах поощрения здорового образа жизни, организуемых для работников в координации с сотрудником, отвечающим за охрану здоровья на производстве, в основном участвуют женщины.
Increasing the effectiveness of health education and health promotion. Повышение эффективности мер просвещения и поощрение здорового образа жизни.
Investments must be undertaken to effectively address emerging health concerns and to advance health promotion and prevention programs. Необходимо осуществить инвестиции для эффективной борьбы с новыми проблемами здравоохранения и реализации программ поощрения здорового образа жизни и профилактики.
Protection of maternal and child health and support for the good health of the new generation have been identified as State policy priorities. Охрана здоровья матерей и детей, воспитание всесторонне здорового поколения определены в качестве приоритетных задач государственной политики.
Studies have show that health promotion and prevention strategies were the most effective methods to achieve optimal health status for the population. Исследования показали, что наиболее эффективными методами обеспечения оптимального здоровья населения являются поощрение здорового образа жизни и профилактическая работа.
It harmonizes health promotion, prevention and care, based on the principles of the national health system. В ее стратегиях сочетаются меры по поощрению здорового образа жизни, профилактике и лечению на основе принципов национальной системы здравоохранения.
The Office continued to provide clinical health, psychological, occupational health and health promotion services to United Nations staff. Управление также продолжало оказывать сотрудникам Организации Объединенных Наций медицинские услуги, психологическую помощь, услуги в области гигиены труда и поощрения здорового образа жизни.
Projects have also been pursued to incorporate GEP in the training of health personnel and in actions to promote health and to prevent and address health problems. Кроме того, реализовывались проекты по обеспечению учета гендерных аспектов при обучении медицинских работников, а также в ходе акций по пропаганде здорового образа жизни, профилактике и лечению заболеваний.
The National Health Plan supports education programmes that will target health conditions and healthy behaviours. Национальный план в области здравоохранения поддерживает программы в области образования, сфокусированные на создании надлежащих санитарно-гигиенических условий и развитии здорового образа жизни.