Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здорового

Примеры в контексте "Health - Здорового"

Примеры: Health - Здорового
Restoring a Path to Traditional Health and Wellness Возрождение традиционной медицины и здорового образа жизни
Responsibility at national level for disseminating knowledge of the principles of nutrition and for encouraging healthy eating habits among the public lies with the Department of Health. На национальном уровне ответственность за распространение знаний о принципах питания и поощрение развития навыков здорового питания среди населения лежит на министерстве здравоохранения.
The Ministry of Health, in cooperation with the Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment, has introduced recently an educational programme on healthy nutrition for rural women. Министерство здравоохранения в сотрудничестве с министерством сельского хозяйства, природных ресурсов и охраны окружающей среды приступило недавно к осуществлению общеобразовательной программы по вопросам здорового питания для сельских женщин.
Health institutions, schools and private associations strengthen community participation in school activities and at the workplace in order to prevent high-risk behaviours and promote healthy lifestyles. Медицинские учреждения, школы и частные организации активизируют участие общин в школьных мероприятиях и на рабочих местах с целью предупреждения опасного поведения и поощрения здорового образа жизни.
The Health Promotion Unit organizes particular nutrition events, including the Heartbeat Award Scheme and Healthy Eating Month. Отдел укрепления здоровья осуществляет конкретные мероприятия, способствующие повышению культуры питания, и, в частности, организует дни здоровья и месячники здорового питания.
Many of these nutrition programs build upon standards and guidelines developed collaboratively at the national level, such as Canada's Food Guide to Health Eating. Многие из этих программ в области питания используют стандарты и руководящие принципы, разработанные на основе сотрудничества на национальном уровне, такие, как "Канадский продовольственный справочник по вопросам здорового питания".
The 'Healthy Island Concept' initiated by the National Department of Health and other sectoral agencies promotes communities in Papua New Guinea taking the initiative to develop their own communities. В соответствии с "концепцией здорового острова" Национальный департамент здравоохранения и другие секторальные ведомства призывают общины Папуа-Новой Гвинеи проявлять инициативу и заботиться о собственном развитии.
The Chemical Abuse Awareness Unit within the Education Department and the Health Education Unit within the Health Department undertake programmes aimed at achieving proper behavioral roles. Отдел по борьбе с наркоманией в рамках Департамента по вопросам образования и Отдел по медицинскому просвещению в рамках Департамента по здравоохранению осуществляют программы, направленные на организацию здорового образа жизни.
The Health Promotion Unit of the Department of Health and Children works closely with a wide variety of statutory and voluntary groups to insure that people have the information and support to make healthy lifestyle choices. Отдел пропаганды здравоохранения министерства здравоохранения и по вопросам охраны детства работает в тесном контакте с целым рядом статутных и добровольных групп с целью обеспечения населения информацией и поддержкой, способствующих выбору здорового образа жизни.
With regard to the situation of HIV/AIDS, the National Network for Health Promotion and Health Education is implementing educational programmes for the public and the medical personal aimed at preventing discrimination against HIV-positive persons. Касаясь ситуации с ВИЧ/СПИДом, было отмечено, что национальная сеть учреждений по пропаганде здорового образа жизни и медицинского просвещения организует учебные программы для населения и медицинского персонала в целях предупреждения дискриминации в отношении ВИЧ-инфицированных лиц.
(b) The implementation of the Health Housing Programme that seeks to alleviate overcrowding in housing among Pasifika peoples; Ь) осуществление Программы здорового жилья, направленной на сокращение перенаселенности в местах проживания выходцев с тихоокеанских островов;
Health promotion going far beyond mere disease prevention has penetrated many of the households through the activities of the media; this emphasises both personal responsibility and social obligation in increasing healthy life expectancy. Пропаганда здорового образа жизни, выходящая за рамки простой профилактики заболеваний, нашла в настоящее время положительный отклик у многих домохозяйств благодаря средствам массовой информации; основное внимание в ней уделяется личной ответственности и обязанности перед обществом по увеличению продолжительности здоровой жизни.
A booklet entitled Did you Know..., published by the Department of Health Promotion in collaboration with a local company producing fruit juice, promotes the eating of higher portions of fruit and vegetables. В буклете, озаглавленном "Знали ли Вы...", опубликованном Департаментом по пропаганде здорового образа жизни вместе с одной местной компанией, производящей фруктовые соки, пропагандируется идея потребления в больших количествах фруктов и овощей.
The Health Promotion Programme enhances awareness of the risks of certain eating behaviours and the benefits of healthy living, such as physical activity, weight loss and stopping smoking. Программа укрепления здоровья призвана повысить осведомленность населения о рисках, связанных с употреблением определенных продуктов питания, и преимуществах здорового образа жизни, предполагающего физическую активность, снижение веса и отказ от курения.
Presented a paper on Adolescents Reproductive Health, WHO/EMRO Consultation on Policies and Strategies to Promote Healthy Behaviour and Lifestyle, Bahrain 1997 Представила доклад о репродуктивном здоровье подростков, участник консультаций ВОЗ/ЭМРО по политике и стратегиям поощрения здорового образа жизни, Бахрейн, 1997 год;
The development of the World Health Promotion Programme, the objective of which is to encourage healthy lifestyles through behavioural changes. осуществление всемирной программы в интересах охраны здоровья, цель которой состоит в поощрении здорового образа жизни посредством изменения тех или иных форм поведения.
Health education, with an emphasis on behavioural change, is directed at all segments of the population, including workers, employers, adolescents, schoolchildren and police officers and other uniformed services. Просвещение в области здорового образа жизни, с особым упором на изменение поведенческих норм, нацелено на все сегменты общества, включая рабочих, работодателей, подростков, школьников, а также полицейских и представителей других подобных служб.
UNICEF also supports a Crisis Centre for Women and Children, and a Youth-friendly Health Education Centre which promotes a healthy lifestyle, youth participation in social life, and community empowerment. ЮНИСЕФ также содействует работе Центра для оказавшихся в тяжелом положении женщин и детей и ориентированного на молодежь Профилактического центра, деятельность которого способствует распространению здорового образа жизни, участию молодежи в жизни общества и расширению возможностей общин.
Since 1991 the Ministry of Health has been carrying out the Healthy Lifestyle Campaign which addresses several risk factors such as smoking, poor diet and so on. С 1991 года министерством здравоохранения проводится кампания по обеспечению здорового образа жизни, в рамках которой ведется борьба с такими факторами риска, как курение, плохое питание и т.д.
Scientific research. The Institute of Health conducts research in two areas, namely the development of psychological and social models to encourage a healthy drug-free lifestyle, and analysis of community-level capacity to prevent HIV/AIDS. Научно-исследовательское направление: В Институте здоровья выполняется научно-исследовательская работа по двум направлениям: «Разработка психологических и социальных модулей формирования здорового образа жизни без наркотиков» и «Изучение резервов профилактики ВИЧ/СПИД на уровне общин».
In addition, an event entitled "Scaling-up action in the Pacific: a subregional workshop on nutrition, diet and lifestyle" was co-hosted by the Guam Department of Health, in collaboration with WHO and others. Помимо этого, совместно с ВОЗ и другими организациями Департамент здравоохранения Гуама организовал субрегиональный семинар по вопросам пропаганды правильного питания, диеты и здорового образа жизни, который проводился в целях расширения масштабов этой деятельности в Тихоокеанском регионе.
In addition, new structures for nutrition and physical activity in the Ministry of Health are aimed at promoting the message that a healthier lifestyle and protection against the scourge of NCDs are two sides of the same coin. В то же время усилия новых структур министерства здравоохранения, занимающихся проблемами питания и физической активности, направлены на пропаганду и поощрение здорового образа жизни и защиту от бедствия неинфекционных заболеваний, а это две стороны одной медали.
At the third High-level meeting on Transport, Health and Environment (January 2009, Amsterdam), the former Yugoslav Republic of Macedonia offered to host a workshop on the topic of sustainable and healthy urban transport policies in South-East Europe. На третьем Совещании высокого уровня по транспорту, окружающей среде и охране здоровья (январь 2009 года, Амстердам) бывшая югославская Республика Македония изъявила готовность организовать у себя рабочее совещание по стратегиям устойчивого и здорового городского транспорта в Юго-Восточной Европе.
In 2004 it supported the projects "Sport and Free-time Activities as Preventive Health in the Roma Centre" and "Healthy Diet for Pregnant Czech and Roma Women". В 2004 году оно финансировало проекты "Организация занятий спортом и досуга в качестве профилактических мер по охране здоровья по линии Центра рома" и "Обеспечение здорового питания беременных чешских женщин и женщин из числа рома".
Nutrition education emphasizing a healthy diet using several approaches has been implemented; a major approach is the Ministry of Health's Healthy Lifestyle Campaign. В рамках различных учреждений и мероприятий была развернута пропаганда рационального питания путем установления правильной диеты; в основном такая пропаганда ведется по линии организованной министерством здравоохранении кампании по обеспечению здорового образа жизни.