Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Здорового

Примеры в контексте "Health - Здорового"

Примеры: Health - Здорового
UNICEF was charged to further support government counterparts by providing technical assistance in the design and implementation of health promotion media and communications strategies. ЮНИСЕФ было поручено оказать правительствам дополнительную поддержку в виде технической помощи в разработке и практической реализации средств пропаганды здорового образа жизни и коммуникационных стратегий.
The Order had 32 mother-child health centres in Myanmar that provided more than 9,000 malnourished children with meals each day and taught mothers about nutrition. В Мьянме Орден содержит 32 центра охраны здоровья матери и ребенка, в которых более 9 тыс. недоедающих детей ежедневно обеспечиваются питанием, а матери проходят обучение в области организации здорового питания.
The government has formed partnerships with international agencies that supplement its funding for the promotion of health, including aspects of environmental and industrial hygiene, with substantial amounts of financial assistance. Правительство образовало партнерские группы с международными учреждениями, которые оказывают существенную финансовую помощь в деле поощрения здорового образа жизни, включая аспекты экологической и производственной гигиены.
It is also stipulated that the conditions must be created in the family to protect the health of a pregnant wife and ensure the birth of a healthy child. Также подчеркивается, что беременной жене должны быть созданы в семье условия для сохранности ее здоровья и рождения здорового ребенка.
Much more effort is required to significantly enlarge the roles, responsibilities and ownership of communities and families in health, nutrition and sanitation promotion. Необходимо приложить гораздо больше усилий для существенного расширения функций, обязанностей и ответственности общин и семей в том, что касается пропаганды здорового образа жизни, питания и санитарии.
A national programme to shape a healthy lifestyle has been adopted; one of its main components is a change of attitudes among the population towards their health. В Республике принята Национальная программа формирования здорового образа жизни, одним из основных составляющих ее является изменение отношения населения к своему здоровью.
As of 2002, 6,500 families were made aware of health behavior and 200 sanitary units were provided and installed in houses. По состоянию на 2002 год с основами здорового образа жизни были ознакомлены 6500 семей, а в домах были установлены 200 предметов санитарно-технического оборудования.
Although a significant number of company employees seem to have received some nutrition education, health promotion initiatives in the workplace are limited. Хотя, как представляется, число трудящихся, имеющих определенные знания по вопросам правильного питания, является достаточно большим, на рабочих местах осуществляются лишь отдельные инициативы, касающиеся здорового образа жизни.
Planning for infusion into other subject areas (including physical education, health, career and life management, mathematics, science and English and French language arts) is ongoing. Составляются планы их включения в другие сферы изучения (в том числе физическую подготовку, охрану здоровья, развитие карьеры и ведение здорового образа жизни, математику, науку и изучение английского и французского языков).
The HIV/AIDS epidemic in Brazil has been stabilized thanks to an integrated and comprehensive response that includes promoting health, preventing new infections and providing comprehensive universal care for people living with AIDS. В Бразилии распространение эпидемии ВИЧ/СПИДа стабилизировалось благодаря комплексным и всеобъемлющим мерам, к которым относятся поощрение здорового образа жизни, профилактика новых заболеваний и предоставление комплексного универсального ухода людям, инфицированным ВИЧ/СПИДом.
Rapidly ageing countries may be inclined to pay greater attention to the promotion of healthy lifestyles and active ageing through a life-cycle approach to health and well-being. Страны с быстро стареющим населением, возможно, будут склонны уделять больше внимания пропаганде активного и здорового жизни пожилых людей с помощью основанного на жизненном цикле подхода к здравоохранению и благосостоянию.
In the preventive aspect, they have launched programs like, family planning, reproductive health, 'HIV/AIDS into reproductive health', health awareness and programs, drinking water and sanitation programs, kitchen gardening and nutrition programs etc. В области профилактики они осуществляют такие программы, как планирование семьи, репродуктивное здоровье, ВИЧ/СПИД и репродуктивное здоровье, медико-санитарное просвещение, программы обеспечения питьевой водой и санитарно-профилактические мероприятия, программы разведения огородов и здорового питания и т. п.
The programme aims to improve the nutritional and health status of vulnerable groups including pre-school children, pregnant women and nursing mothers through providing a package of services including supplementary nutrition, pre-school education, immunisation, health check-up, referral services and nutrition & health education. Она направлена на улучшение состояния здоровья и питания уязвимых групп населения, включая дошкольников, беременных женщин и кормящих матерей, путем предоставления набора услуг, таких как дополнительное питание, дошкольное воспитание, вакцинация, медосмотры, специализированное медобслуживание, курсы правильного питания и здорового образа жизни.
An extended research project reported on in the World Health Report 2002, compiled major global risk factors, their impact on health and ways to reduce them in order to promote a healthy lifestyle. В «Докладе о состоянии здравоохранения в мире» 2002 года сообщалось о расширенном исследовательском проекте, в рамках которого собирались сведения об основных общемировых факторах риска, их влиянии на здоровье людей и способах противодействия этим факторам для поощрения здорового образа жизни.
Health Canada promotes the nutritional health and well-being of Canadians by collaboratively defining, promoting and implementing evidence-based nutrition policies and standards, including nutrition recommendations and dietary guidelines. В целях поощрения гигиены питания и здорового образа жизни канадцев Министерство здравоохранения в сотрудничестве с другими ведомствами определяет, поощряет и осуществляет разработанные на научной основе политику и стандарты в области питания, включая рекомендации в отношении питания и руководящие принципы по составлению рационов питания.
Trainings of trainers and a peer educator system have focused on effective communication to impart knowledge, develop skills and better equip young people to adopt positive health behaviour. В работе по подготовке инструкторов и в системе коллегиального обучения основная задача будет заключаться в обеспечении эффективной коммуникации для передачи знаний, развития навыков и обучения молодежи принципам здорового образа жизни.
The target was approved by the Flemish government in 2009 and reads as follows: "Achieving health benefits for the population by increasing the number of people who engage in sufficient physical activity, eat a balanced diet and maintain a healthy weight". Эта задача была одобрена фламандским правительством в 2009 году и определена следующим образом: "Использование преимуществ здорового образа жизни путем увеличения числа лиц, ведущих достаточно активный образ жизни, придерживающихся сбалансированного питания и сохраняющих надлежащий вес".
The Special Rapporteur on the right to food recommended that Mexico strengthen the national agreement for nutritional health and consider the subsidization of poor communities' access to water, fruit and vegetables. Специальный докладчик по вопросу о праве на питание рекомендовал Мексике укреплять деятельность в рамках национального соглашения в поддержку здорового питания, а также рассмотреть возможность субсидирования доступа малоимущих общин к воде, фруктам и овощам.
With an annual budget of some 3 million francs, the programme helps to finance measures in the fields of health promotion and prevention, training, treatment, community interpretation services, research and knowledge management. С ежегодным бюджетом приблизительно в З млн. франков, программа позволяет финансировать меры по профилактике заболеваний, пропаганде здорового образа жизни, образованию, обслуживанию, предоставлению общинного устного переводчика, исследованию и управлению знаниями.
(c) A forward-looking agenda of prevention, health promotion and other upstream investments for aboriginal peoples. с) разработки перспективного плана выделения инвестиций на цели профилактики, пропаганды здорового образа жизни и других инициатив по укреплению здоровья коренных народов.
As a testament to positive change, a Credit Union grant to Play Soccer Non-profit International, active in six African countries, supported community-based grass-roots programmes that teach health and social skills with the Global Peace Games. Грант Кредитного союза, предоставленный как знак признания положительных изменений действующей в шести африканских странах некоммерческой организации "Играй в футбол", был использован для поддержки программ обучения навыкам здорового образа жизни и социальным навыкам на базе общин, приуроченных к Всемирным играм мира.
During the reporting period, at least 10,000 adolescents (50 per cent girls) benefitted from creative learning, life skills, recreational activities and health awareness sessions. В течение отчетного периода не менее 10000 подростков (50 процентов - девочки) получили доступ к программам развития творческих способностей, изучения необходимых для жизни навыков и организации досуга, а также к программам пропаганды здорового образа жизни.
The survey results have served as a basis for the development of a health education plan that sets out a series of measures for protecting and informing young people. На основе анализа этих результатов был составлен план пропаганды здорового образа жизни, включающий ряд мер, направленных на улучшение защиты и информирования молодежи.
In comprehensive school, nutrition education is included in home economics studies, biology and environmental studies and health education studies. В общеобразовательной школе просвещение в вопросах питания включено в такие дисциплины, как ведение домашнего хозяйства, биология и экология, а также воспитание здорового образа жизни.
Many States have also scaled up their efforts to promote healthy lifestyles in order to prevent ill health related to alcohol and tobacco use, as well as obesity. Во многих государствах также активизированы усилия по поощрению здорового образа жизни в целях предотвращения ухудшения здоровья, вызванного употреблением алкоголя и табачных изделий, а также ожирением.