Английский - русский
Перевод слова Growth
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Growth - Расширение"

Примеры: Growth - Расширение
The growth of the treaty body system has never been reflected through commensurate resources for each treaty body. Расширение системы договорных органов никогда не сопровождалось соразмерным увеличением выделяемых каждому договорному органу ресурсов.
The growth of trade in manufacturing has been accompanied by a relocation of production of many manufactured goods from developed to developing and transition economies. Расширение торговли промышленными изделиями сопровождается процессом перевода производства многих товаров из развитых в развивающиеся страны и страны с переходной экономикой.
The growth of activities of the Tribunal requires an accountant on a full-time basis to produce the required financial statements. Расширение объема работы Трибунала требует найма бухгалтера (на полный рабочий день) для подготовки необходимых финансовых ведомостей.
The growth of the International Tribunal has significantly increased the workload in all areas of General Services Section. Расширение масштабов деятельности Международного трибунала повлекло за собой значительное увеличение объема работы по всем направлениям деятельности Секции общего обслуживания.
The Commission was commended for making a major contribution to the growth and development of the role of international law in the post-war era. Была выражена признательность Комиссии за внесение крупного вклада в повышение и расширение роли международного права в послевоенный период.
Besides the major developed countries, the developing countries made a significant contribution, with robust 9 per cent growth. Помимо основных развитых стран, ощутимый вклад в расширение торговли внесли развивающиеся страны, в которых торговля увеличилась на 9 процентов.
The expanding clientele due to population growth and the increasing incidence of poverty provides a large potential market for these institutions. Расширение состава постоянных пользователей в связи с ростом численности населения и увеличение масштабов нищеты представляют для этих учреждений огромный потенциальный рынок.
The expected pick-up in employment and a further fall in the rate of inflation support the continued growth of real disposable incomes. Ожидаемое расширение занятости и еще большее снижение темпов инфляции будут способствовать дальнейшему росту реальных располагаемых доходов.
In addition, increased export access to developed country markets improves prospects for growth of the private sector. Кроме того, расширение доступа экспортных товаров на рынки развитых стран улучшает перспективы роста частного сектора.
The causes for increase in membership are due to the growth of the Organization and the expansion of its activities. Расширение членского состава обусловлено ростом организации и расширением ее деятельности.
Enhancing employment and growth in Africa through South-South cooperation Расширение занятости и стимулирование экономического роста в Африке на основе сотрудничества Юг-Юг
C. Addressing ecological imbalances and enhancing green growth С. Преодоление экологических дисбалансов и расширение «зеленого» роста
Population growth, climate change, land degradation and growing urban areas increase the pressure on productive land resources and water. Прирост населения, изменение климата, деградация земель и расширение городских районов приводят к увеличению спроса на плодородные земли и водные ресурсы.
Delegations commended the growth of UNCDF in its activities as showing donor confidence. Делегации одобрили расширение масштабов деятельности ФКР ООН, в том числе его донорскую деятельность.
There is a growth in the number and range of private schools in Fiji. На Фиджи наблюдается рост числа и расширение профильности частных школ.
The exponential growth in peacekeeping has more than doubled the total peacekeeping budget and generated year-round budget preparation and performance reporting cycles. Экспоненциальное расширение миротворческой деятельности привело более чем к двухкратному росту общего бюджета миротворческих операций и к появлению круглогодичных циклов подготовки бюджетов и отчетов об исполнении бюджета.
The recent growth of the alternative medicine industry is one the efforts by government to promote culture and traditional medicine. Наблюдающееся в последнее время расширение практики альтернативной медицины относится к ряду предпринимаемых правительством усилий с целью поощрения культуры и традиционной медицины.
The dramatic ongoing growth in peacekeeping has greatly strained the limited public information capabilities of DPKO and DFS. Продолжающееся быстрое расширение масштабов миротворческой деятельности обусловило чрезмерную загрузку ограниченных по своим возможностям подразделений ДОПМ и ДПП, занимающихся вопросами общественной информации.
Rapid growth in sources of funding for development, in particular for South-South cooperation and private philanthropy. Резкое расширение источников финансирования развития, в частности, сотрудничество Юг-Юг и частной филантропической деятельности.
With the growth of the Base, the number of international staff is expected to increase substantially. Ожидается, что расширение Базы приведет к увеличению численности международного персонала.
The period under review witnessed the continued growth of South-South cooperation. В рассматриваемый период наблюдалось постоянное расширение масштабов сотрудничества по линии Юг-Юг.
Moreover, an increase in South-South trade could have positive effects on exports, growth and employment in developing countries. Кроме того, расширение торговли Юг-Юг может оказать положительное влияние на экспорт, экономический рост и занятость в развивающихся странах.
The growth in peacekeeping was straining Headquarters' ability to manage operations. Расширение масштабов деятельности по поддержанию мира ограничивает возможности Центральных учреждений по осуществлению руководства операциями.
An expansion of sales channels is key to future sales growth. Важнейшим фактором для обеспечения роста объема продаж в будущем является расширение каналов сбыта.
The Asia Pacific Office has experienced growth in recent years, as reflected in its key income statement measures. В последние годы наблюдается расширение масштабов деятельности Азиатско-Тихоокеанского отделения, что находит свое отражение в ключевых показателях ведомости поступлений.