The growth of sales was in double digits, and increasingly goods were being adapted for local consumers within the region. |
Прирост продаж измеряется двузначными числами, и все в большей мере продукция адаптируется к запросам местных потребителей своего региона. |
Real growth of per capita income, on the other hand, was 16 per cent over those 10 years. |
В то же время реальный прирост подушевого дохода составил за эти десять лет 16%. |
One of every two cities in Europe and the countries of the former Union of Soviet Socialist Republics have experienced negative population growth over the past 20 years. |
В каждом втором городе Европы и стран бывшего Союза Советских Социалистических Республик в последние 20 лет наблюдался отрицательный прирост населения. |
Speakers welcomed the growth in regular resources and encouraged all countries to increase support for core and thematic funds and reduce the trend of earmarking funds. |
Ораторы приветствовали прирост регулярных ресурсов и призвали все страны усилить поддержку основному и тематическим фондам и ослабить крен в сторону выделения целевых средств. |
The highest overall population growth occurred in the South Kazakhstan and Almaty provinces (see annexes 4, 5 and 6). |
Максимальный прирост общей численности населения приходится на Южно-Казахстанскую область и Алматинскую области (приложения 4, 5, 6). |
In the Autumn of 2000 the paper direction was recognized as the priority one and for the last two years our company enjoys about 90% yearly turnover growth. |
Осенью 2000г. бумажное направление было признано приоритетным и последние два года компания демонстрирует ежегодный прирост оборота около 90%. |
In 2005, 2.3% growth of sawn softwood is expected (table 5.3.2). |
В 2005 году прирост, как ожидается, составит 2,3% (таблица 5.3.2). |
Population growth is comparatively slow, and median age comparatively high in relation to the world's other continents. |
Прирост населения сравнительно медленный и средний возраст сравнительно высокий по отношению к другим континентам мира. |
The growth of capital from the mentioned securities should be calculated as a difference between the purchase and sales price. |
Прирост капитала от упомянутых ценных бумаг Вам следует рассчитывать как разницу между ценой покупки и ценой продажи. |
With greater than 100% year over year growth, peer-to-peer lending is one of the fastest growing investments. |
Равноправное кредитование, ежегодный прирост которого составляет более 100 %, является одной из наиболее быстро расширяющихся областей инвестирования. |
She still identifies as a political liberal and is very concerned with such issues as global pollution, worldwide poverty, peace in Third World nations and population growth. |
Она как и прежде заметно интересуется многими социальными проблемами, включая глобальное загрязнение, бедность, проблемы стран третьего мира и прирост населения. |
In many countries, natural increase (the number of births minus the number of deaths) accounts for 60 per cent or more of urban population growth. |
Во многих странах на естественный прирост (разницу между числом рождений и смертей) приходится 60 процентов и более от роста городского населения. |
But these increases went hand in hand with regional specialization in a relatively narrow range of products, a process encouraged by the growth of international trade in agricultural products. |
Но этот прирост шел наряду с процессом, стимулируемым ростом международной торговли сельскохозяйственной продукцией, - региональной специализацией по относительно узкой номенклатуре продуктов. |
This growth was due mainly to increased production in Finland, Romania and Poland, which collectively added 1.3 million m3 of production. |
Этот рост был достигнут главным образом благодаря увеличению объема производства в Финляндии, Румынии и Польше, общий прирост выпуска продукции в которых составил 1,3 млн. м3. |
The 8 million increase represents 46 per cent of the total growth in migrants aged 25 or over from 1990 to 2000. |
Этот восьмимиллионный прирост составляет 46 процентов от общего увеличения числа мигрантов в возрасте 25 лет и старше в период 1990 - 2000 годов. |
However, this increase was less than the rate of workforce growth, estimated at around 4 per cent per annum. |
Однако этот прирост был меньшим, чем рост численности рабочей силы, составившей около 4% в год. |
In medical industry of Bashkortostan growth reached 14.2 per cent against 2.6 percent throughout Russia and 12 percent in Moscow. |
В медицинской промышленности республики прирост продукции составил 14,2 процента (против 2,6 процента - в РФ и 12 - в Москве). |
Until 1850, population growth was mainly in the countryside, but a period of slow urbanization began under the Second Empire. |
До 1850 года прирост населения наблюдался главным образом в сельской местности страны, однако в эпоху Второй империи начался период массовой урбанизации. |
Relative to global income - some $40 trillion - the magnitude of monetary growth would be minuscule. |
В сравнении с мировыми доходами, а это около 40 триллионов долларов США, прирост денежной массы будет очень незначительным. |
Unit labor costs reflect compensation levels and productivity: gains in productivity can offset the effect of wage growth. |
Удельные затраты на рабочую силу отражают уровни компенсации и производительности: прирост производительности может компенсировать влияние роста заработной платы. |
It was opened in 1956 in response to population growth in southern Christchurch during the 1950s. |
Создан в 1961 году в ответ на прирост населения в Южном округе Израиля в 1950-е годы. |
In 2000, FlightTime recorded growth totaling 50 % compared to the previous year's period. |
В 2000 году компания FlightTime отметила прирост доходов в размере 50 процентов, по сравнению с предыдущим годом. |
We planned this year a growth of GDP near 3%, perhaps even a little more. |
Мы планировали в этом году прирост ВВП в районе З%, может быть, даже чуть больше. |
Natural population growth is negative, and the population is ageing. |
Естественный прирост населения является отрицательным, и происходит процесс старения населения. |
Population growth in Discharges of oil into |
Прирост населения прибрежных районов (в процентах) |