Английский - русский
Перевод слова Growth
Вариант перевода Прирост

Примеры в контексте "Growth - Прирост"

Примеры: Growth - Прирост
Most urban population growth is occurring on the periphery of cities and towns, outside such administrative boundaries. Прирост городского населения главным образом происходит на периферии городов и населенных пунктов, за пределами административных границ.
Population growth resulting from migration amounted to 4,700 people in 2007. Миграционный прирост за 2007 год составил 4,7 тыс. человек.
Future population growth will be largely concentrated in the cities and towns of developing countries. В будущем прирост населения будет в значительной степени обусловлен увеличением численности населения больших и малых городов в развивающихся странах.
The growth between 2004 and 2005 was 22 per cent. Прирост за период 2004 - 2005 годов составил 22 процента.
Second, the main demand growth now came from developing Asia, and especially from China. Во-вторых, основной прирост спроса в настоящее время приходится на развивающиеся страны Азии, и в первую очередь Китай.
At the D-1 level, an average annual growth of 0.5 per cent was recorded over the previous 10-year period. По должностям класса Д1 по сравнению с предыдущим десятилетним периодом был зафиксирован среднегодовой прирост в размере 0,5 процента.
Moreover, in 2007, our country experienced net growth in forested land, following decades of deforestation. Кроме того, в 2007 году в нашей стране, после продолжавшегося многих десятилетий процесса обезлесения, наблюдался чистый прирост лесистой местности.
At the global level, all future population growth is expected to be in urban areas. Во всемирном масштабе прирост населения будет происходить исключительно за счет увеличения числа жителей городов.
c Resource growth as compared to the appropriation for 2010-2011. с Прирост объема ресурсов по сравнению с ассигнованиями на 2010 - 2011 годы.
However, that increase is minimized by population growth, which stands at 2.9 per cent. Тем не менее этот прирост нивелируется темпами роста населения, которые составляют 2,9 процента.
The average annual growth in the total area of forest is 0.5 per cent. Средний ежегодный прирост общей площади лесного фонда составляет 0,5 процента.
Challenges remain, including maintaining the national identity in an era of globalization, and dealing with population growth and an aging society. Среди остающихся трудностей следует отметить сохранение национальной самобытности в эпоху глобализации, быстрый прирост населения и старение общества.
Real growth of industrial output was 3.1 per cent higher. Реальный прирост промышленного производства увеличился на 3,1%.
The annual rate of population growth was 5.8 per cent in 2006. В 2006 году годовой прирост населения был равен 5,8%.
It was the largest annual growth of the Environment Fund since 1990. Это наибольший годовой прирост Фонда окружающей среды, зафиксированный с 1990 года.
On the other hand, uncontrolled population growth will further increase those effects. С другой стороны, неконтролируемый прирост населения будет еще больше усугублять эти последствия.
Therefore, there must be an immediate cessation of all settlement activities, even so-called natural growth. Поэтому всякая поселенческая деятельность, в том числе так называемый естественный прирост, должна быть немедленно прекращена.
Without improved access to contraceptives, so will rapid population growth. Без расширения доступа к контрацептивным средствам будет также наблюдаться быстрый прирост численности населения.
The percentage in parentheses indicates growth per annum over the previous period. Проценты в скобках показывают годовой прирост.
The absolute number of people living in extreme poverty fell in spite of the continued growth of the world's population. В абсолютном выражении число людей, живущих в условиях крайней нищеты, сократилось, невзирая на продолжавшийся прирост населения мира.
In the period 1999-2005 the cumulated volume growth of R&D gross fixed capital formation was about 4%. В период 19992005 годов накопленный прирост валового накопления основного капитала за счет НИОКР составил 4%.
Population growth, changes in lifestyle and the gradual breakdown of the traditional social and family systems have contributed to those increased hardships. Прирост населения, изменение образа жизни и постепенное отмирание традиционных социальных и семейных укладов лишь усугубляют эти лишения.
These guidelines would serve to assist States in improving their national stockpile management capacity, preventing the growth of conventional ammunition surpluses and addressing wider risk mitigation. Эти руководства могли бы использоваться для того, чтобы помочь государствам укрепить собственный потенциал по управлению запасами, предотвратить прирост излишков обычных вооружений и смягчить риски в широкой перспективе.
Since 2004, there has been significant growth in the rate of women's participation in literacy teaching processes. С 2004 года наблюдается существенный прирост показателей участия женщин в процессе ликвидации неграмотности.
The primary source of urban growth comes from natural increase within the cities themselves. Главная причина прироста городского населения - естественный прирост населения в самих городах.