Английский - русский
Перевод слова Growth
Вариант перевода Прирост

Примеры в контексте "Growth - Прирост"

Примеры: Growth - Прирост
Accompanying this expansion of exports was a corresponding annual average growth in real GDP. Этому увеличению экспорта сопутствовал соответствующий среднегодовой прирост реального ВВП.
However, according to preliminary official estimates, it registered a positive 1.0 per cent annual growth. Тем не менее, по предварительным официальным оценкам, годовой прирост там составил 1,0 процента.
Despite such accelerating growth, by 1990 international migrants accounted for just 2.3 per cent of the total population of the world. Несмотря на такой ускоренный прирост, к 1990 году доля международных мигрантов от общей численности населения в мире составляла только 2,3 процента.
A "without measures" scenario points to a 45 per cent growth in the same period. Сценарий "бездействия" предполагает 45% прирост за этот же период.
Average annual population growth for 1990-1993 was 71,000, against 102,000 in the previous decade. Среднегодовой прирост населения за 1990-1993 годы составил 71000 человек против 102000 в минувшем десятилетии.
The annual growth of real GDP in market economies was the highest since 1988. В странах с рыночной экономикой ежегодный прирост ВВП в реальном выражении был самым высоким с 1988 года.
Several delegates emphasized that the zero growth in FAO budget has constrained the Organization's capacity to assist developing countries. Ряд делегаций подчеркнули, что нулевой прирост бюджета ФАО ограничивает возможности этой организации по оказанию помощи развивающимся странам.
This growth took place exclusively in the developing world. Этот прирост пришелся исключительно на страны развивающегося мира.
With the trend of urbanization at a high level, the populations of smaller coastal cities in Asia are experiencing rapid growth. В условиях тенденции к ускоренной урбанизации быстрый прирост населения наблюдается в небольших прибрежных городах Азии.
Population size and growth invariably feature among the numerous variables involved in the analysis. Численность народонаселения и его прирост неизменно фигурируют в ряду многочисленных переменных, используемых в аналитической работе.
Natural population growth was observed throughout the country, except for the Qaraghandy, Qostanay, North Kazakhstan and East Kazakhstan oblasts. Естественный прирост населения наблюдался повсеместно (кроме Карагандинской, Костанайской, Северо-Казахстанской и Восточно-Казахстанской областей).
The third factor is escalating death rates, which in themselves have reduced natural growth by almost 50 per cent. Третье - это стремительно растущий показатель смертности, который один сократил естественный прирост почти на 50 процентов.
The growth resulted from the continued expansion in the service sector and the strong recovery of the industry sector. Такой прирост был обусловлен продолжающимся расширением сектора услуг и быстрым восстановлением темпов роста занятости в секторе промышленности.
This is an improvement from the data of 2003 when employment recorded a near zero growth. Это свидетельствует об улучшении показателей по сравнению с данными 2003 года, когда был зарегистрирован почти нулевой прирост занятости.
The significant increase of Estonian foreign direct investments abroad clearly illustrates the growth and stability of Estonia's strengthening economy. Значительный прирост прямых иностранных инвестиций Эстонии за рубежом определенно свидетельствует о быстром и устойчивом развитии укрепляющейся национальной экономики.
Despite the natural growth of the refugee population the UNRWA budget was not increasing. Несмотря на естественный прирост численности беженцев, бюджет Агентства не увеличивается.
The anticipated growth in investment spending would come from the Government's continuing public sector investment programme and the increased bank financing of residential and commercial construction. Предполагаемый прирост объема капиталовложений будет обеспечен за счет продолжения осуществления правительственной программы инвестиций в государственный сектор и расширения банковского финансирования жилищного и коммерческого строительства.
Other income growth is projected to remain flat in subsequent years. В последующие годы ожидается нулевой прирост объема поступлений по разделу прочих поступлений.
This trend reversed, however, in 2001 with a growth of 7 per cent. Однако в 2001 году эта тенденция изменилась и был зафиксирован прирост в размере 7 процентов.
The leading growth sectors in 2001 were Transport, Storage and Communication, the Financial Sector and Mining. Главными секторами, обеспечившими прирост ВВП в 2001 году, были транспорт, складские услуги и связь, а также финансовый сектор и добывающая промышленность.
Its high population growth is particularly felt in urban areas. Крупный прирост населения особенно ощущается в городах.
Because of low fertility, this migration has a significant impact on population growth in the more developed regions. С учетом низкой рождаемости такая миграция оказывает значительное воздействие на прирост населения в более развитых регионах.
An accelerating effect of nitrogen deposition on forest tree growth was found. Было выявлено ускоряющееся воздействие осаждения азота на прирост лесных деревьев.
Relative growth of spruce and pine trees was significantly higher on plots with high nitrogen deposition. Относительный прирост еловых и сосновых деревьев на участках с высоким уровнем осаждения азота был значительно выше.
Such a strategy would produce additional growth in income per effective consumer. Такая стратегия даст дополнительный прирост дохода на реального потребителя.