Английский - русский
Перевод слова Growth
Вариант перевода Прирост

Примеры в контексте "Growth - Прирост"

Примеры: Growth - Прирост
If China is excluded, growth was only 0.8 per cent. Если отбросить Китай, то прирост составил только 0,8%.
The revenue growth was recorded both in card and product sales as well as in private sector fund-raising. Прирост поступлений отмечался как по продажам открыток и другой продукции, так и по линии сбора средств в частном секторе.
While the growth in non-core resources for UNDP is encouraging, it can only supplement not substitute strong regular funding. И хотя прирост неосновных ресурсов ПРООН является обнадеживающим, такие ресурсы лишь дополняют, но не заменяют устойчивое финансирование на регулярной основе.
In the period 1990-93 the annual growth in labour productivity averaged 4,7%. В период 1990-1993 годов ежегодный прирост производительности труда составлял в среднем 4,7%.
There was virtually zero growth in the cash portion of the regular budget between 1997 and 1998. В период 1997 и 1998 годов прирост доли наличных взносов в регулярный бюджет равнялся практически нулю.
The annual growth in the labour force has averaged approximately 2.3 per cent. Ежегодный прирост рабочей силы составляет в среднем около 2,3%.
All of the growth, however, was accounted for by non-concessional lending programmes. Вместе с тем весь прирост приходился на программы нельготного финансирования.
Enrolment is stationary because virtually full coverage has been achieved and the country's population growth is practically zero. Количество учащихся не меняется, поскольку достигнут почти полный охват таким образованием, а прирост населения в стране практически отсутствует.
The table below indicates the overall growth by year and by source of income. В приведенной ниже таблице показан общий прирост по годам и по источникам поступлений.
This growth is often fuelled by the rise in foreign-born populations. Этот прирост зачастую обусловлен увеличением численности жителей, родившихся в других странах.
Since this was a period when commodity prices decreased dramatically, the growth in volume terms was higher. Так как за эти годы цены на сырьевые товары резко снизились, то прирост физического объема импорта был более значительным.
The growth of aggregate GDP in Eastern Europe was considerably lower and was basically unchanged from the previous year. В Восточной Европе прирост совокупного ВВП был существенно меньше, практически не изменившись по сравнению с предыдущим годом.
Population growth and socio-economic development are currently driving a rapid increase in water demand. В настоящее время прирост населения и процесс социально-экономического развития приводят к значительному увеличению спроса на воду.
In 2001-2002 the growth of expenditure on education was more than 50 %. В 2001 - 2002 годах прирост расходов на образование превышал 50%.
Tajikistan has a high birth rate and a low mortality rate; consequently, the natural growth of the population is high. Для населения Таджикистана характерна высокая рождаемость, низкая смертность и как следствие высокий естественный прирост.
The average growth of the LPG market has been 9% between 2000 and 2007. В период 2000-2007 годов средний прирост рынка СНГ составил 9%.
Because high-fertility countries tend to have relatively high mortality, this scenario does not yield the highest population growth among the scenarios considered. Поскольку в странах с высоким уровнем рождаемости, как правило, относительно высокий уровень смертности, по этому сценарию не прогнозируется наибольший прирост населения из всех рассматриваемых сценариев.
The main factor in the population increase is natural growth. Основной фактор роста населения - высокий естественный прирост.
According to Statistics Canada, the growth of the Aboriginal population may be attributable to demographic factors, such as a high birth rate. По данным Статистического управления Канады, прирост аборигенного населения может объясняться такими демографическими факторами, как высокий уровень рождаемости.
However, the cumulative income growth from the year 1990 onwards is one of the highest among the European countries. Однако общий прирост доходов с 1990 года относится к категории наиболее высоких среди европейских стран.
Almost all the recent growth in certified area has taken place in the Russian Federation and North America. Почти весь прирост площади лесов, сертифицированных в последнее время, приходился на Российскую Федерацию и Северную Америку.
The situation was especially worrisome in developing countries, where most of the world's population growth was occurring. Эта ситуация выглядит особенно тревожной в развивающихся странах, где отмечается наибольший прирост населения земного шара.
Population growth, climate change, land degradation and growing urban areas increase the pressure on productive land resources and water. Прирост населения, изменение климата, деградация земель и расширение городских районов приводят к увеличению спроса на плодородные земли и водные ресурсы.
That growth in world population is really phenomenal. Такой прирост населения мира представляется действительно феноменальным.
Over the past decade real gross domestic product growth has averaged 5.4 per cent. За последнее десятилетие реальный прирост внутреннего валового продукта составил в среднем 5,4 процента в год.